| 1 |
ai kent slíp |
I can’t sleep |
eu não consigo dormir |
| 2 |
eint nou slíp a kâmen aim djâst laiên ríâr sênkên baut iú |
Ain’t no sleep a coming I’m just lying here thinking bout you |
nenhum sono, eu só estou aqui deitado pensando em você |
| 3 |
aim ên díp |
I’m in deep |
estou em profundo |
| 4 |
fólen díp ênt’u zâ pêktchâr ên mai maind óv évrisêng uêâr gona dju |
Falling deep into the picture in my mind of everything we’re gonna do |
Caindo profundamente a imagem em minha mente de tudo o que vamos fazer |
| 5 |
ôuvâr ét zâ lêik end daun bai zâ rêvâr iú ken fíl êt start t’u ráiz |
Over at the lake and down by the river you can feel it start to rise |
Lá no lago e pelo rio você pode sentir isso começar a subir |
| 6 |
uana djâmp ên mai kar gou uerévâr iú ar |
Wanna jump in my car, go wherever you are |
quero pular no meu carro, ir onde quer que esteja |
| 7 |
kóz ai níd iú bai mai said |
‘Cause I need you by my side |
Porque eu preciso de você do meu lado |
| 8 |
êts gona bi a long rót sâmâr |
It’s gonna be a long hot summer |
Vai ser um verão longo e quente |
| 9 |
uí xûd bi t’âguézâr uês iór fít âp on zâ désh bórd nau |
We should be together with your feet up on the dashboard now |
Devemos estar com os pés em cima do painel de instrumentos agora |
| 10 |
sênguên âlóng uês zâ reidiou êts sâtch a bíurêfâl saund |
Singing along with the radio it’s such a beautiful sound |
cantando junto com o rádio é um som tão bonito |
| 11 |
end uen iú sei mai neim ên zâ mêdâl óv zâ dei |
And when you say my name in the middle of the day |
E quando você diz meu nome no meio do dia |
| 12 |
ai suér ai si zâ stárz kam aut |
I swear I see the stars come out |
Eu juro que ver as estrelas sair |
| 13 |
end uen iú rold mai rend ên zâ bék óv mai maind |
And when you hold my hand in the back of my mind |
E quando você segura minha mão na parte de trás da minha mente |
| 14 |
aim djâst a uêirên on zâ san t’u gou daun |
I’m just a waiting on the sun to go down |
Eu sou apenas uma espera no sol para ir para baixo |
| 15 |
zâ san t’u gou daun |
The sun to go down |
O sol ir para baixo |
| 16 |
ai uana si |
I wanna see |
eu quero ver |
| 17 |
iór braun skên xêmâr ên zâ san fór zâ fârst t’aim |
Your brown skin shimmer in the sun for the first time |
Sua pele marrom brilham no sol pela primeira vez |
| 18 |
ai gára bi |
I gotta be |
eu tenho que ser |
| 19 |
zâ uan ru nous djâst uát t’u dju t’u iú t’u guét mi zét smáiâl |
The one who knows just what to do to you to get me that smile |
O único que sabe exatamente o que fazer para que você me esse sorriso |
| 20 |
uan tchens mírên iú uâr uókên bai mi on zâ strít end ai séd rai |
One chance meeting you were walking by me on the street and I said hi |
reunião chance que você estava andando por mim na rua e eu disse oi |
| 21 |
end zét uóz zâ bêguênên óv mai rárt spênên laik zís uils ên mai réd t’ânáit |
And that was the beginning of my heart spinning like these wheels in my head tonight |
E esse foi o começo do meu coração girando como essas rodas na minha cabeça hoje à noite |
| 22 |
êts gona bi a long rót sâmâr |
It’s gonna be a long hot summer |
Vai ser um verão longo e quente |
| 23 |
uí xûd bi t’âguézâr uês iór fít âp on zâ désh bórd nau |
We should be together with your feet up on the dashboard now |
Devemos estar com os pés em cima do painel de instrumentos agora |
| 24 |
sênguên âlóng uês zâ reidiou êts sâtch a bíurêfâl saund |
Singing along with the radio it’s such a beautiful sound |
cantando junto com o rádio é um som tão bonito |
| 25 |
end uen iú sei mai neim ên zâ mêdâl óv zâ dei |
And when you say my name in the middle of the day |
E quando você diz meu nome no meio do dia |
| 26 |
ai suér ai si zâ stárz kam aut |
I swear I see the stars come out |
Eu juro que ver as estrelas sair |
| 27 |
end uen iú rold mai rend ên zâ bék óv mai maind |
And when you hold my hand in the back of my mind |
E quando você segura minha mão na parte de trás da minha mente |
| 28 |
aim djâst a uêirên on zâ san t’u gou daun |
I’m just a waiting on the sun to go down |
Eu sou apenas uma espera no sol para ir para baixo |
| 29 |
zâ san t’u gou daun |
The sun to go down |
O sol ir para baixo |
| 30 |
zâ ounli pleis zét ai uana bi êz uér iú ar |
The only place that I wanna be is where you are |
O único lugar que eu quero estar é o lugar onde você está |
| 31 |
kóz êni mór zen a rárt bit âuêi êz djâst t’u far |
‘Cause any more than a heartbeat away is just too far |
Porque mais do que uma batida de coração de distância é muito longe |
| 32 |
êts gona bi a long rót sâmâr |
It’s gonna be a long hot summer |
Vai ser um verão longo e quente |
| 33 |
uí xûd bi t’âguézâr uês iór fít âp on zâ désh bórd nau |
We should be together with your feet up on the dashboard now |
Devemos estar com os pés em cima do painel de instrumentos agora |
| 34 |
sênguên âlóng uês zâ reidiou êts sâtch a bíurêfâl saund |
Singing along with the radio it’s such a beautiful sound |
cantando junto com o rádio é um som tão bonito |
| 35 |
end uen iú sei mai neim ên zâ mêdâl óv zâ dei |
And when you say my name in the middle of the day |
E quando você diz meu nome no meio do dia |
| 36 |
ai suér ai si zâ stárz kam aut |
I swear I see the stars come out |
Eu juro que ver as estrelas sair |
| 37 |
end uen iú rold mai rend ên zâ bék óv mai maind |
And when you hold my hand in the back of my mind |
E quando você segura minha mão na parte de trás da minha mente |
| 38 |
aim djâst a uêirên on zâ san t’u gou daun |
I’m just a waiting on the sun to go down |
Eu sou apenas uma espera no sol para ir para baixo |
| 39 |
zâ san t’u gou daun |
The sun to go down |
O sol ir para baixo |
| 40 |
êts gona bi a long rót sâmâr |
It’s gonna be a long hot summer |
Vai ser um verão longo e quente |
| 41 |
uí xûd bi t’âguézâr ou |
We should be together oh |
Devemos estar juntos oh |
| 42 |
ól ai ríli uant êz mór zen zês moument rait nau |
All I really want is more than this moment right now |
Tudo o que eu realmente quero é mais do que este momento agora |
| 43 |
kóz uen iú sei mai neim ên zâ mêdâl óv zâ dei |
‘Cause when you say my name in the middle of the day |
Porque quando você diz meu nome no meio do dia |
| 44 |
ai suér ai si zâ stárz kam aut |
I swear I see the stars come out |
Eu juro que ver as estrelas sair |
| 45 |
end uen iú rold mai rend end ai lûk ênt’u iór aiz |
And when you hold my hand and I look into your eyes |
E quando você segura minha mão e eu olho em seus olhos |
| 46 |
ai suér êt lûks laik iôr uêirên on zâ san t’u gou daun |
I swear it looks like you’re waiting on the sun to go down |
Eu juro que parece que você está esperando o sol ir para baixo |
| 47 |
zâ san t’u gou daun |
The sun to go down |
O sol ir para baixo |
| 48 |
ou end ai suér êt lûks laik iôr uêirên on zâ san t’u gou daun |
Oh and I swear it looks like you’re waiting on the sun to go down |
Ah, e eu juro que parece que você está esperando o sol ir para baixo |
| 49 |
ou uôu ou uêirên on zâ san t’u gou daun |
Oh whoa, oh, waiting on the sun to go down |
Oh whoa, oh, esperando o sol ir para baixo |
| 50 |
ai kent slíp |
I can’t sleep |
eu não consigo dormir |
| 51 |
aim djâst laiên ríâr sênkên baut iú |
I’m just lying here thinking bout you |
Estou aqui deitado pensando em você |
Facebook Comments