N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
aim uanderên raund end raund |
I’m wandering round and round |
Estou andando em círculos |
2 |
nou uér t’u gou |
nowhere to go |
para onde ir |
3 |
aim lounli ên landan, landan, êz lóvli sou |
I’m lonely in London, London, is lovely so |
Estou solitário em Londres, Londres é gostosa assim |
4 |
ai krós zâ stríts uêzaut fíâr |
I cross the streets without fear |
Cruzo as ruas sem medo |
5 |
évribari kíps zâ uêi klíâr |
everybody keeps the way clear |
todo mundo deixa o caminho livre |
6 |
ai nou, ai nou, zérz nou uan ríâr t’u sei râlôu |
I know, I know, there’s no one here to say hello |
Eu sei, eu sei, não há ninguém aqui para dizer Olá |
7 |
ai nou zêi kíp zâ uêi klíâr |
I know they keep the way clear |
Sei que eles deixam o caminho livre |
8 |
ai em lounli ên landan uêzaut fíâr |
I am lonely in London without fear |
Estou solitário em Londres, sem medo |
9 |
aim uanderên raund end raund, nou uér t’u gou |
I’m wandering round and round, nowhere to go |
Estou andando em círculos, para onde ir |
10 |
uaiêl mai aiz, gou lûkên fór fláiên sóssârs ên zâ skai |
While my eyes, go looking for flying saucers in the sky |
Enquanto meus olhos, ir à procura de discos voadores no céu |
11 |
bât mai aiz, gou lûkên fór fláiên sóssârs ên zâ skai |
But my eyes, go looking for flying saucers in the sky |
Mas meus olhos, ir à procura de discos voadores no céu |
12 |
ou, sândei, mandei, ót’am pés bai mi |
Oh, Sunday, Monday, Autumn pass by me |
Oh, domingo, segunda, Outono passar por mim |
13 |
end pípâl râri on sou písfâli |
And people hurry on so peacefully |
E as pessoas passam apressadas com tanta paz |
14 |
a grôup âprôutch zâ pâlís men |
a group approach the policeman |
Um grupo se aproxima o policial |
15 |
rí sims sou plizd t’u plíz zêm |
he seems so pleased to please them |
ele parece tão feliz para agradá-los |
16 |
êts gûd t’u lêv ét líst end ai âgri |
It’s good to live at least and I agree |
É bom para se viver, pelo menos, e eu concordo |
17 |
rí símd sou plizd ét líst |
He seemed so pleased at least |
Ele parecia tão feliz, pelo menos |
18 |
end êts sou gûd t’u lêv ên pís |
and it’s so good to live in peace |
e é tão bom viver em paz |
19 |
end sândei, mandei íârz end ai âgri |
And Sunday, Monday years and I agree |
E domingo, segunda anos e eu concordo |
20 |
uaiêl mai aiz, gou lûkên fór fláiên sóssârs ên zâ skai |
While my eyes, go looking for flying saucers in the sky |
Enquanto meus olhos, ir à procura de discos voadores no céu |
21 |
bât mai aiz, gou lûkên fór fláiên sóssârs ên zâ skai |
But my eyes, go looking for flying saucers in the sky |
Mas meus olhos, ir à procura de discos voadores no céu |
22 |
ai tchûs nou feis t’u lûk ét, tchûs nou uêi |
I choose no face to look at, choose no way |
Eu escolho nenhum rosto para olhar, escolher de jeito nenhum |
23 |
ai djâst répen t’u bi ríâr end êts ou kei |
I just happen to be here and it’s ok |
Eu só acontecerá a ser aqui e é ok |
24 |
grin grés, blu aiz, grêi skai |
Green grass, blue eyes, gray sky |
Grama verde, olhos azuis, céu cinza |
25 |
gád blés, sailent, pêin end répinês |
God bless, silent, pain and happiness |
Deus abençoe a dor silenciosa e a felicidade |
26 |
ai keim âraund t’u sei iés, end ai sei |
I came around to say yes, and I say |
Eu vim para dizer sim e digo |
27 |
grin grés, blu aiz, grêi skai |
Green grass, blue eyes, gray sky |
Grama verde, olhos azuis, céu cinza |
28 |
gád blés, sailent, pêin end répinês |
God bless, silent, pain and happiness |
Deus abençoe a dor silenciosa ea felicidade |
29 |
ai keim âraund t’u sei iés, end ai sei |
I came around to say yes, and I say |
Eu vim para dizer sim e digo |
30 |
uaiêl mai aiz, gou lûkên fór fláiên sóssârs ên zâ skai |
While my eyes, go looking for flying saucers in the sky |
Enquanto meus olhos, ir à procura de discos voadores no céu |
31 |
bât mai aiz, gou lûkên fór fláiên sóssârs ên zâ skai |
But my eyes, go looking for flying saucers in the sky |
Mas meus olhos, ir à procura de discos voadores no céu |
32 |
uaiêl mai aiz, gou lûkên fór fláiên sóssârs ên zâ skai |
While my eyes, go looking for flying saucers in the sky |
Enquanto meus olhos, ir à procura de discos voadores no céu |
33 |
iés mai aiz, gou lûkên fór fláiên sóssârs ên zâ skai |
Yes my eyes, go looking for flying saucers in the sky |
Sim meus olhos, ir à procura de discos voadores no céu |
Legal, muito bom gostei