| 1 |
mêibi ai dont ríli uana nou |
Maybe I don’t really wanna know |
Talvez eu realmente não queira saber |
| 2 |
rau iór gárdan grôuz |
How your garden grows |
Como seu jardim floresce |
| 3 |
kóz ai djâst uant t’u flai |
Cos I just want to fly |
Eu apenas quero voar |
| 4 |
leitli dêd iú évâr fíâl zâ pêin |
Lately, did you ever feel the pain |
Ultimamente você sentiu a dor |
| 5 |
ên zâ mórnên rein |
In the morning rain |
Numa manhã de chuva |
| 6 |
éz êt sôuks iú t’u zâ bôun |
As it soaks you to the bone |
Como se estivesse molhado até o osso |
| 7 |
mêibi ai djâst uant t’u flai |
Maybe I just want to fly |
Talvez eu apenas queira voar |
| 8 |
ai uant t’u lêv ai dont uant t’u dai |
I want to live I don’t want to die |
Eu quero viver eu não quero morrer |
| 9 |
mêibi ai djâst uant t’u brés |
Maybe I just want to breath |
Talvez eu apenas queira respirar |
| 10 |
mêibi ai djâst dont bêlív |
Maybe I just don’t believe |
Talvez eu apenas não acredite |
| 11 |
mêibi iôr zâ seim éz mi |
Maybe you’re the same as me |
Talvez você seja igual a mim |
| 12 |
uí si sêngs zêâl névâr si |
We see things they’ll never see |
Nós vemos coisas que eles nunca verão |
| 13 |
iú end ai ar gona lêv fârévâr |
You and I are gonna live forever |
Você e eu iremos viver para sempre |
| 14 |
ai séd mêibi ai dont ríli uana nou |
I said, maybe I don’t really wanna know |
Eu digo, Talvez eu realmente não queira saber |
| 15 |
rau iór gárdan grôuz |
How your garden grows |
Como seu jardim floresce |
| 16 |
kóz ai djâst uant t’u flai |
Cos I just want to fly |
Eu apenas quero voar |
| 17 |
leitli dêd iú évâr fíâl zâ pêin |
Lately, did you ever feel the pain |
Ultimamente você sentiu a dor |
| 18 |
ên zâ mórnên rein |
In the morning rain |
Numa manhã de chuva |
| 19 |
éz êt sôuks iú t’u zâ bôun |
As it soaks you to the bone |
Como se estivesse molhado até o osso |
| 20 |
mêibi ai uêl névâr bi |
Maybe I will never be |
Talvez eu nunca serei |
| 21 |
ól zâ sêngs zét ai uant t’u bi |
All the things that I want to be |
Todas as coisas que eu quero ser |
| 22 |
bât nau êz nat zâ t’aim t’u krai |
But now is not the time to cry |
Mas agora não é hora para chorar |
| 23 |
naus zâ t’aim t’u faind aut uai |
Now’s the time to find out why |
Agora é hora de descobrir por quê |
| 24 |
ai sênk iôr zâ seim éz mi |
I think you’re the same as me |
Eu penso que você é igual a mim |
| 25 |
uí si sêngs zêâl névâr si |
We see things they’ll never see |
Nós vemos coisas que eles nunca verão |
| 26 |
iú end ai ar gona lêv fârévâr |
You and I are gonna live forever |
Você e eu iremos viver para sempre |
| 27 |
mêibi ai dont ríli uana nou |
Maybe I don’t really wanna know |
Talvez eu realmente não queira saber |
| 28 |
rau iór gárdan grôuz |
How your garden grows |
Como seu jardim floresce |
| 29 |
kóz ai djâst uant t’u flai |
Cos I just want to fly |
Eu apenas quero voar |
| 30 |
leitli dêd iú évâr fíâl zâ pêin |
Lately, did you ever feel the pain |
Ultimamente você sentiu a dor |
| 31 |
ên zâ mórnên rein |
In the morning rain |
Numa manhã de chuva |
| 32 |
éz êt sôuks iú t’u zâ bôun |
As it soaks you to the bone |
Como se estivesse molhado até o osso |
| 33 |
mêibi ai djâst uant t’u flai |
Maybe I just want to fly |
Talvez eu apenas queira voar |
| 34 |
ai uant t’u lêv ai dont uant t’u dai |
I want to live I don’t want to die |
Eu quero viver eu não quero morrer |
| 35 |
mêibi ai djâst uant t’u brés |
Maybe I just want to breath |
Talvez eu apenas queira respirar |
| 36 |
mêibi ai djâst dont bêlív |
Maybe I just don’t believe |
Talvez eu apenas não acredite |
| 37 |
mêibi iôr zâ seim éz mi |
Maybe you’re the same as me |
Talvez você seja igual a mim |
| 38 |
uí si sêngs zêâl névâr si |
We see things they’ll never see |
Nós vemos coisas que eles nunca verão |
| 39 |
iú end ai ar gona lêv fârévâr |
You and I are gonna live forever |
Você e eu iremos viver para sempre |
| 40 |
gona lêv fârévâr |
Gonna live forever |
Vou viver para sempre |
| 41 |
gona lêv fârévâr |
Gonna live forever |
Vou viver para sempre |
| 42 |
uêâr gona lêv fârévâr |
We’re gonna live forever |
Nós iremos viver para sempre |
| 43 |
gona lêv fârévâr |
Gonna live forever |
Vou viver para sempre |
| 44 |
gona lêv fârévâr |
Gonna live forever |
Vou viver para sempre |
| 45 |
uêâr gona lêv fârévâr |
We’re gonna live forever |
Nós iremos viver para sempre |
Facebook Comments