1 |
ai réd a uêi zên |
I had a way then |
Eu tinha um caminho então |
2 |
lûzên êt ól on mai oun |
Losing it all on my own |
Perdi tudo sozinha |
3 |
ai réd a rárt zên |
I had a heart then |
Eu tinha um coração |
4 |
bât zâ kuín réz bên ôuvâr srôun |
But the queen has been overthrown |
Mas a rainha foi derrubada |
5 |
end aim nat slípên nau |
And i’m not sleeping now |
E eu não vou dormir agora |
6 |
zâ dark êz t’u rard t’u bít |
The dark is too hard to beat |
A escuridão é tão difícil de derrotar |
7 |
end aim nat kípên âp |
And i’m not keeping up |
E eu não estou mantendo |
8 |
zâ strêngs ai níd t’u push mi |
The strength i need to push me |
A força que eu preciso para me empurrar |
9 |
iú xou zâ laits zét stap mi tchârn t’u st’oun |
You show the lights that stop me turn to stone |
Você mostra as luzes que me impedem de virar pedra |
10 |
iú xain êt uen aim âloun |
You shine it when i’m alone |
Você as reluz quando estou sozinha |
11 |
end sou ai t’él maissélf zét áiâl bi strong |
And so i tell myself that i’ll be strong |
E então eu digo a mim mesmo que serei forte |
12 |
end drímên uen zér gon |
And dreaming when they’re gone |
E sonhando quando elas se forem |
13 |
kâz zér kólen kólen kólen mi roum |
Cuz they’re calling, calling, calling me home |
Porque elas estão chamando, chamando, chamando-me para casa |
14 |
kólen kólen kólen roum |
Calling, calling, calling home |
Chamando, chamando, chamando para casa |
15 |
iú xou zâ laits zét stap mi tchârn t’u st’oun |
You show the lights that stop me turn to stone |
Você mostra as luzes que me impedem de virar pedra |
16 |
iú xain êt uen aim âloun |
You shine it when i’m alone |
Você as reluz quando estou sozinha |
17 |
nóizês ai plei uêzên mai réd |
Noises, i play within my head |
Ruídos, eu brinco com eles em minha cabeça |
18 |
t’âtch mai oun skên |
Touch my own skin |
Toco minha própria pele |
19 |
end roup zêâl st’êl bi zér |
And hope they’ll still be there |
E espero que eles ainda estejam lá |
20 |
end ai sênk bék t’u uen |
And i think back to when |
E relembro quando |
21 |
mai brózâr end mai sêstâr slépt |
My brother and my sister slept |
Meu irmão e minha irmã dormiam |
22 |
ên en ânlókt pleis |
In an unlocked place |
Em lugar destrancado |
23 |
zâ ounli t’aim ai fíâl seif |
The only time i feel safe |
O único momento que me sinto segura |
24 |
iú xou zâ laits zét stap mi tchârn t’u st’oun |
You show the lights that stop me turn to stone |
Você mostra as luzes que me impedem de virar pedra |
25 |
iú xain êt uen aim âloun |
You shine it when i’m alone |
Você as reluz quando estou sozinha |
26 |
end sou ai t’él maissélf zét áiâl bi strong |
And so i tell myself that i’ll be strong |
E então eu digo a mim mesmo que serei forte |
27 |
end drímên uen zér gon |
And dreaming when they’re gone |
E sonhando quando elas se forem |
28 |
kâz zér kólen kólen kólen mi roum |
Cuz they’re calling, calling, calling me home |
Porque elas estão chamando, chamando, chamando-me para casa |
29 |
kólen kólen kólen roum |
Calling, calling, calling home |
Chamando, chamando, chamando para casa |
30 |
iú xou zâ laits zét stap mi tchârn t’u st’oun |
You show the lights that stop me turn to stone |
Você mostra as luzes que me impedem de virar pedra |
31 |
iú xain êt uen aim âloun |
You shine it when i’m alone |
Você as reluz quando estou sozinha |
32 |
laits laits |
Lights, lights |
Luzes, luzes |
33 |
iú xou zâ laits zét stap mi tchârn t’u st’oun |
You show the lights that stop me turn to stone |
Você mostra as luzes que me impedem de virar pedra |
34 |
iú xain êt uen aim âloun |
You shine it when i’m alone |
Você as reluz quando estou sozinha |
35 |
end sou ai t’él maissélf zét áiâl bi strong |
And so i tell myself that i’ll be strong |
E então eu digo a mim mesmo que serei forte |
36 |
end drímên uen zér gon |
And dreaming when they’re gone |
E sonhando quando elas se forem |
37 |
kâz zér kólen kólen kólen mi roum |
Cuz they’re calling, calling, calling me home |
Porque elas estão chamando, chamando, chamando-me para casa |
38 |
kólen kólen kólen roum |
Calling, calling, calling home |
Chamando, chamando, chamando para casa |
39 |
iú xou zâ laits zét stap mi tchârn t’u st’oun |
You show the lights that stop me turn to stone |
Você mostra as luzes que me impedem de virar pedra |
40 |
iú xain êt uen aim âloun |
You shine it when i’m alone |
Você as reluz quando estou sozinha |
41 |
roum roum |
Home, home |
Casa, casa |
42 |
(laits laits laits) |
(lights, lights, lights) |
(Luzes, luzes, luzes)… |
Facebook Comments