| 1 |
ai lóv êt uen iú djâst dont kér |
I love it when you just don’t care |
Eu adoro quando você simplesmente não se importa |
| 2 |
ai lóv êt uen iú dens |
I love it when you dance |
Eu adoro quando você dança |
| 3 |
laik zérz nôubári zér |
Like there’s nobody there |
Como se não houvesse ninguém |
| 4 |
sou uen êt guéts rard dont bi âfreid |
So when it gets hard, don’t be afraid |
Então, quando ficar difícil, não tenha medo |
| 5 |
uí dont kér uat zêm pípâl sei |
We don’t care what them people say |
Não nos importamos com o que dizem |
| 6 |
ai lóv êt uen iú dont t’eik nou |
I love it when you don’t take no |
Eu adoro quando você não aceita um “não” |
| 7 |
ai lóv êt uen iú dju uat iú uant |
I love it when you do what you want |
Eu adoro quando você faz o que quer |
| 8 |
kóz iú djâst séd sou |
Cause you just said so |
Só porque você disse que seria assim |
| 9 |
let zêm ól gou roum uí aut leit |
Let them all go home, we out late |
Deixe todos irem para casa, ficaremos na rua até tarde |
| 10 |
uí dont kér uat zêm pípâl sei |
We don’t care what them people say |
Não nos importamos com o que dizem |
| 11 |
uí dont rév t’u bi órdnéri |
We don’t have to be ordinary |
Não temos que ser comuns |
| 12 |
mêik iór bést mêst’eiks |
Make your best mistakes |
Cometa seus melhores erros |
| 13 |
kóz uí dont rév zâ t’aim t’u bi sóri |
‘Cause we don’t have the time to be sorry |
Porque não temos tempo para lamentar |
| 14 |
sou beibi bi zâ laif óv zâ párt’i |
So baby be the life of the party |
Então, querida, seja o centro das atenções |
| 15 |
aim t’élên iú t’u t’eik iór xat |
I’m telling you to take your shot |
Estou te dizendo para se arriscar |
| 16 |
êt mait bi skéri |
It might be scary |
Pode ser assustador |
| 17 |
rárts ar gona brêik |
Hearts are gonna break |
Corações vão ser partidos |
| 18 |
kóz uí dont rév zâ t’aim t’u bi sóri |
‘Cause we don’t have the time to be sorry |
Porque não temos tempo para lamentar |
| 19 |
sou beibi bi zâ laif óv zâ párt’i |
So baby be the life of the party |
Então, querida, seja o centro das atenções |
| 20 |
t’âguézâr uí ken djâst let gou |
Together we can just let go |
Juntos podemos apenas deixar para lá |
| 21 |
pret’end laik zérz nou uan els ríâr zét uí nou |
Pretend like there’s no one else here that we know |
Fingir que não há ninguém aqui que conhecemos |
| 22 |
slôu dens fól ên lóv |
Slow dance, fall in love |
Dance lentamente, apaixone-se |
| 23 |
éz zâ klâb trék plêis |
As the club track plays |
Enquanto a música da balada toca |
| 24 |
uí dont kér uat zêm pípâl sei |
We don’t care what them people say |
Não nos importamos com o que dizem |
| 25 |
uí dont rév t’u bi órdnéri |
We don’t have to be ordinary |
Não temos que ser comuns |
| 26 |
mêik iór bést mêst’eiks |
Make your best mistakes |
Cometa seus melhores erros |
| 27 |
kóz uí dont rév zâ t’aim t’u bi sóri |
‘Cause we don’t have the time to be sorry |
Porque não temos tempo para lamentar |
| 28 |
sou beibi bi zâ laif óv zâ párt’i |
So baby be the life of the party |
Então, querida, seja o centro das atenções |
| 29 |
aim t’élên iú t’u t’eik iór xat |
I’m telling you to take your shot |
Estou te dizendo para se arriscar |
| 30 |
êt mait bi skéri |
It might be scary |
Pode ser assustador |
| 31 |
rárts ar gona brêik |
Hearts are gonna break |
Corações vão ser partidos |
| 32 |
kóz uí dont rév zâ t’aim t’u bi sóri |
‘Cause we don’t have the time to be sorry |
Porque não temos tempo para lamentar |
| 33 |
sou beibi bi zâ laif óv zâ párt’i |
So baby be the life of the party |
Então, querida, seja o centro das atenções |
| 34 |
kam aut t’ânáit kam aut t’ânáit |
Come out tonight, come out tonight |
Saia hoje à noite, saia hoje à noite |
| 35 |
zérz nou uan stênden ên iór uêi |
There’s no one standing in your way |
Não há ninguém te impedindo |
| 36 |
kam aut t’ânáit kam aut t’ânáit |
Come out tonight, come out tonight |
Saia hoje à noite, saia hoje à noite |
| 37 |
uí dont kér uat zêm pípâl sei |
We don’t care what them people say |
Não nos importamos com o que dizem |
| 38 |
uí dont kér uat zêm pípâl sei |
We don’t care what them people say |
Não nos importamos com o que dizem |
| 39 |
uí dont rév t’u bi órdnéri |
We don’t have to be ordinary |
Não temos que ser comuns |
| 40 |
mêik iór bést mêst’eiks |
Make your best mistakes |
Cometa seus melhores erros |
| 41 |
kóz uí dont rév zâ t’aim t’u bi sóri |
‘Cause we don’t have the time to be sorry |
Porque não temos tempo para lamentar |
| 42 |
sou beibi bi zâ laif óv zâ párt’i |
So baby be the life of the party |
Então, querida, seja o centro das atenções |
| 43 |
aim t’élên iú t’u t’eik iór xat |
I’m telling you to take your shot |
Estou te dizendo para se arriscar |
| 44 |
êt mait bi skéri |
It might be scary |
Pode ser assustador |
| 45 |
rárts ar gona brêik |
Hearts are gonna break |
Corações vão ser partidos |
| 46 |
kóz uí dont rév zâ t’aim t’u bi sóri |
‘Cause we don’t have the time to be sorry |
Porque não temos tempo para lamentar |
| 47 |
sou beibi bi zâ laif óv zâ párt’i |
So baby be the life of the party |
Então, querida, seja o centro das atenções |
| 48 |
ié ié ié |
Yeah, yeah, yeah |
Sim, sim, sim |
| 49 |
laif óv zâ párt’i |
Life of the party |
Centro das atenções |
| 50 |
sou dont let zêm kíp iú daun |
So don’t let them keep you down |
Portanto, não os permita deixa-lá para baixo |
| 51 |
ôu iú nou iú kent guêv âp |
Oh, you know you can’t give up |
Oh, você sabe que não pode desistir |
| 52 |
kóz uí dont rév zâ t’aim t’u bi sóri |
‘Cause we don’t have the time to be sorry |
Porque não temos tempo para lamentar |
| 53 |
sou beibi bi zâ laif óv zâ párt’i |
So baby be the life of the party |
Então, querida, seja o centro das atenções |
Facebook Comments