N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
sei êt, zou iôr lûkên daun |
Say it, though you’re looking down |
Diga, embora você esteja olhando para baixo |
2 |
end t’u zâ léft, nau |
and to the left, now |
e para a esquerda, agora |
3 |
sei êt, laik samuan ru ríli mins êt |
Say it, like someone who really means it |
Diga, como alguém que realmente quer dizer |
4 |
dju êt, kóz êf iú grôu a kanxans, nau |
Do it, ‘cause if you grow a conscience, now |
Faça-o, porque se você crescer uma consciência, agora |
5 |
uí fól daun |
We fall down |
Nós caimos |
6 |
smailên, laik zérz nasên rông |
Smiling, like there’s nothing wrong |
Sorrindo, como não há nada de errado |
7 |
iôr gûd ét smailên, t’u kíp mi préssen on |
You’re good at smiling, to keep me pressing on |
Você é boa em sorrir, para me manter pressionando |
8 |
ânt’êl zâ mórnên, kóz êf iú xêft t’u djeniuên |
Until the morning, ‘cause if you shift to genuine |
Até a manhã, porque se você mudar para genuína |
9 |
zân uíl fól aut |
Then we’ll fall out |
Então vamos cair |
10 |
(uí fól aut) |
(We fall out) |
(Nós vamos cair) |
11 |
end uí fól daun |
And we fall down |
E nós caimos |
12 |
dont sei êts ól fór zâ bérâr |
Don’t say it’s all for the better |
Não diga que é tudo para melhor |
13 |
ou, ai níd iú t’u lai, t’u lai t’u mi |
Oh, I need you to lie, to lie to me |
Oh, eu preciso de você para mentir, mentir para mim |
14 |
al stend fór zâ grêirest prêt’endâr |
ill stand for the greatest pretender |
eu voto para a maior fingida |
15 |
ai nou iú uont dai fór mi |
I know you won’t die for me |
Eu sei que você não vai morrer por mim |
16 |
bât sei iú uêl |
but say you will |
mas diz que você vai |
17 |
djâst lai t’u mi, t’u mi |
Just lie to me, to me |
Só mentir para mim, para mim |
18 |
sou kês mi end t’él mi aim zâ uan |
So kiss me and tell me I’m the one |
Então me beije e me diga que eu sou o único |
19 |
zérz nou ózâr, nou ózâr uan iú uant |
There’s no other, no other one you want |
Não há outro, nenhum outro que você deseja |
20 |
beibi, kês mi, mêik xâr iú klouz iór aiz |
Baby, kiss me, make sure you close your eyes |
Baby, me beije, certifique-se de fechar os olhos |
21 |
ór uí fól daun |
Or we fall down |
Ou caímos |
22 |
iés, uí fól daun |
Yes, we fall down |
Sim, nós caimos |
23 |
dont sei êts ól fór zâ bérâr |
Don’t say it’s all for the better |
Não diga que é tudo para melhor |
24 |
ou, ai níd iú t’u lai, t’u lai t’u mi |
Oh, I need you to lie, to lie to me |
Oh, eu preciso de você para mentir, mentir para mim |
25 |
al stend fór zâ grêirest prêt’endâr |
ill stand for the greatest pretender |
eu voto para a maior fingida |
26 |
ai nou iú uont dai fór mi |
I know you won’t die for me |
Eu sei que você não vai morrer por mim |
27 |
bât sei iú uêl |
but say you will |
mas diz que você vai |
28 |
djâst lai t’u mi, t’u mi |
Just lie to me, to me |
Só mentir para mim, para mim |
29 |
nau ai ken si |
Now I can see |
Agora eu posso ver |
30 |
iú bait iór lêp uen iú lûk ét mi |
you bite your lip when you look at me |
você morde seu lábio quando você olha para mim |
31 |
uan uârd, iú sei, end évrisêng réz guêven iú âuêi |
One word, you say, and everything has given you away |
Uma palavra, você diz, e tudo cede para você |
32 |
lets klouz áuâr aiz |
Let’s close our eyes |
Vamos fechar nossos olhos |
33 |
end sêiv zâ trus fór uan mór nait |
and save the truth for one more night |
e salvar a verdade por mais uma noite |
34 |
ór ai fól daun |
Or I fall down |
Ou eu caio |
35 |
ór ai fól daun |
Or I fall down |
Ou eu caio |
36 |
dont sei êts ól fór zâ bérâr |
Don’t say it’s all for the better |
Não diga que é tudo para melhor |
37 |
ai níd iú t’u lai, t’u lai t’u mi |
I need you to lie, to lie to me |
Eu preciso de você para mentir, mentir para mim |
38 |
al stend fór zâ grêirest prêt’endâr |
ill stand for the greatest pretender |
eu voto para a maior fingida |
39 |
ai nou iú uont dai fór mi |
I know you won’t die for me |
Eu sei que você não vai morrer por mim |
40 |
bât sei iú uêl |
but say you will |
mas diz que você vai |
41 |
dont sei êts ól fór zâ bérâr |
Don’t say it’s all for the better |
Não diga que é tudo para melhor |
42 |
ou, ai níd iú t’u lai, t’u lai t’u mi |
Oh, I need you to lie, to lie to me |
Oh, eu preciso de você para mentir, mentir para mim |
43 |
al stend fór zâ grêirest prêt’endâr |
ill stand for the greatest pretender |
eu voto para a maior fingida |
44 |
ai nou iú uont dai fór mi |
I know you won’t die for me |
Eu sei que você não vai morrer por mim |
45 |
bât sei iú uêl |
but say you will |
mas diz que você vai |
46 |
djâst lai t’u mi, t’u mi |
Just lie to me, to me |
Só mentir para mim, para mim |
47 |
dont sei êts ól fór zâ bérâr |
Don’t say it’s all for the better |
Não diga que é tudo para melhor |
48 |
ou, ai níd iú t’u lai, t’u lai t’u mi |
Oh, I need you to lie, to lie to me |
Oh, eu preciso de você para mentir, mentir para mim |
49 |
al stend fór zâ grêirest prêt’endâr |
ill stand for the greatest pretender |
eu voto para a maior fingida |
50 |
ai nou iú uont dai fór mi |
I know you won’t die for me |
Eu sei que você não vai morrer por mim |
Facebook Comments