| 1 |
srí fôr |
Three, four |
Três, quatro |
| 2 |
(t’eik a pís óv mai rárt) |
(Take a peace of my heart) |
(Pegue um pedaço do meu coração) |
| 3 |
(t’eik a pís óv mai sôl) |
(Take a peace of my soul) |
(Pegue um pedaço da minha alma) |
| 4 |
(let mi lêv) |
(Let me live) |
(Me deixe viver) |
| 5 |
uai dont iú t’eik ânâzâr lêrâl pís óv mai rárt? |
Why don’t you take another little piece of my heart? |
Por que você não tira outro pedacinho do meu coração? |
| 6 |
uai dont iú t’eik êt end brêik êt |
Why don’t you take it and break it |
Por que você não o tira, e o quebra |
| 7 |
end t’ér êt ól âpart? |
And tear it all apart? |
E joga tudo fora? |
| 8 |
ól ai dju êz guêv |
All I do is give |
Tudo que eu faço é dar |
| 9 |
ól iú dju êz t’eik |
All you do is take |
E tudo você faz é pegar |
| 10 |
beibi uai dont iú guêv mi |
Baby, why don’t you give me |
Querida, por que você não me dá |
| 11 |
a brend niu start |
A brand new start |
Um novo começo? |
| 12 |
sou let mi lêv (sou let mi lêv) |
So let me live (so let me live) |
Então me deixe viver (então me deixe viver) |
| 13 |
let mi lêv (lív mi âloun) |
Let me live (leave me alone) |
Deixe-me viver (me deixe em paz) |
| 14 |
let mi lêv ôu beibi |
Let me live, oh, baby |
Deixe-me viver, oh, querido |
| 15 |
end mêik a brend niu start |
And make a brand new start |
E faça um novo começo |
| 16 |
uai dont iú t’eik ânâzâr lêrâl pís óv mai sôl? |
Why don’t you take another little piece of my soul? |
Por que você não tira outro pequeno pedaço da minha alma? |
| 17 |
uai dont iú xêip êt end xêik êt |
Why don’t you shape it and shake it |
Por que você não o molda e o agita |
| 18 |
t’êl iôr ríli ên kantrôl? |
‘Till you’re really in control? |
Até você estar realmente no controle? |
| 19 |
ól iú dju êz t’eik |
All you do is take |
Tudo que você faz é pegar |
| 20 |
end ól ai dju êz guêv |
And all I do is give |
E tudo que eu faço é dar |
| 21 |
ól zét aim éskên |
All that I’m asking |
Tudo que eu peço |
| 22 |
êz a tchens t’u lêv |
Is a chance to live |
É uma chance de viver |
| 23 |
(sou let mi lêv) sou let mi lêv |
(So let me live), so let me live |
(Então me deixe viver), então me deixe viver |
| 24 |
(lív mi âloun) let mi lêv let mi lêv |
(Leave me alone), let me live, let me live |
(Me deixe em paz), me deixe viver, me deixe viver |
| 25 |
uai dont iú let mi mêik a brend niu start? |
Why don’t you let me make a brand new start? |
Por que você não me deixar fazer um novo começo? |
| 26 |
ié end êts a (long rard strâgâl) ié ié |
Yeah, and it’s a (long hard struggle), yeah yeah |
Yeah, e isso é um (luta longa e dura), yeah yeah |
| 27 |
bât iú ken ól uêiz depend on mi |
But you can always depend on me |
Mas você sempre pode contar comigo |
| 28 |
end êf iôr (évâr ên trâbâl) rêi |
And if you’re (ever in trouble), hey |
E sempre que você (estiver com problemas), hey |
| 29 |
iú nou uér ai uêl bi |
You know where I will be |
Você sabe onde eu estarei |
| 30 |
uai dont iú t’eik ânâzâr lêrâl pís óv mai laif |
Why don’t you take another little piece of my life |
Por que você não tira outro pedacinho da minha vida? |
| 31 |
uai dont iú tchuêst êt end tchârn êt |
Why don’t you twist it, and turn it |
Por que você não a torce, e a transforma |
| 32 |
end kât êt laik a naif? |
And cut it like a knife? |
E a corta como um faca? |
| 33 |
ól iú dju êz lêv |
All you do is live |
Tudo que você faz é viver |
| 34 |
ól ai dju êz dai |
All I do is die |
Tudo que eu faço é morrer |
| 35 |
uai kent uí djâst bi frends |
Why can’t we just be friends |
Por que não podemos ser apenas amigos |
| 36 |
stap lêven a lai? |
Stop living a lie? |
E paramos de viver uma mentira? |
| 37 |
sou let mi lêv (sou let mi lêv) |
So let me live (so let me live) |
Então me deixe viver (então me deixe viver) |
| 38 |
let mi lêv (lív mi âloun) |
Let me live (leave me alone) |
Me deixe viver (me deixa em paz) |
| 39 |
plíz let mi lêv |
Please let me live |
Por favor me deixe viver |
| 40 |
(uai dont iú lêv a lêrâl) |
(Why don’t you live a little) |
(Por que você não vive um pouco) |
| 41 |
ôu ié beibi |
Oh, yeah, baby |
Oh, yeah, querida |
| 42 |
(uai dont iú guêv a lêrâl lóv) |
(Why don’t you give a little love?) |
(Por que você não dá um pouco de amor?) |
| 43 |
let mi lêv |
Let me live |
Me deixe viver |
| 44 |
plíz let mi lêv |
Please, let me live |
Por favor, me deixe viver |
| 45 |
ôu ié beibi let mi lêv |
Oh, yeah, baby, let me live |
Oh, yeah, querida, me deixe viver |
| 46 |
end mêik a brend niu start |
And make a brand new start |
E faça um novo começo |
| 47 |
let mi lêv (let mi lêv) |
Let me live (let me live) |
Me deixe viver (me deixe viver) |
| 48 |
(let mi lêv) |
(Let me live) |
(Deixe-me viver) |
| 49 |
kam on (let mi lêv) |
Come on (let me live) |
Vamos (me deixe viver) |
| 50 |
ên iór rárt ôu beibi |
In your heart, oh, baby |
No seu coração, oh, querida |
| 51 |
(t’eik ânâzâr pís t’eik ânâzâr pís) |
(Take another piece, take another piece) |
(Pegue outro pedaço, pegue outro pedaço) |
| 52 |
(t’eik ânâzâr pís t’eik ânâzâr pís) |
(Take another piece, take another piece) |
(Pegue outro pedaço, pegue outro pedaço) |
| 53 |
ôu plíz let mi lêv |
Oh, please, let me live |
Oh, por favor, me deixe viver |
| 54 |
(t’eik ânâzâr pís t’eik ânâzâr pís) |
(Take another piece, take another piece) |
(Pegue outro pedaço, pegue outro pedaço) |
| 55 |
(t’eik ânâzâr pís t’eik ânâzâr pís) |
(Take another piece, take another piece) |
(Pegue outro pedaço, pegue outro pedaço) |
| 56 |
uai dont iú |
Why don’t you |
Por que você não |
| 57 |
(t’eik ânâzâr t’eik ânâzâr |
(Take another, take another, |
(Pegue outro, pegue outro, |
| 58 |
t’eik ânâzâr pís óv mai pís óv mai rárt) |
take another piece of my piece of my heart) |
pegue outro pedaço do, pedaço do meu coração) |
| 59 |
ôu ié beibi |
Oh, yeah, baby |
Oh, yeah, querida |
| 60 |
mêik a brend niu start |
Make a brand new start |
Faça um novo começo |
| 61 |
beibi beibi |
Baby, baby |
Querida, querida |
| 62 |
beibi beibi |
Baby, baby |
Querida, querida |
| 63 |
beibi beibi |
Baby, baby |
Querida, querida |
| 64 |
beibi beibi |
Baby, baby |
Querida, querida |
| 65 |
ól iú dju êz t’eik t’eik |
All you do is take, take |
Tudo que você faz é pegar, pegar |
| 66 |
let mi lêv |
Let me live |
Me deixe viver |
| 67 |
(let mi lêv) |
(Let me live) |
(Me deixe viver) |
| 68 |
ôu ié let |
Oh, yeah, let |
Oh sim, deixe |
| 69 |
let mi lêv |
Let me live |
Me deixe viver |
Facebook Comments