| 1 |
iú uêit uant’ên zês uârld |
You wait, wanting this world |
Você espera, querendo este mundo |
| 2 |
t’u let iú ên |
To let you in |
Para deixá-lo em |
| 3 |
end iú stend zér |
And you stand there |
E você está lá |
| 4 |
a frôuzên lait |
A frozen light |
A luz congelada |
| 5 |
ên dark end êmpti stríts |
In dark and empty streets |
Em ruas escuras e vazias |
| 6 |
iú smáiâl ráidên bêrraind |
You smile hiding behind |
Você sorri escondendo atrás |
| 7 |
a gád-guêven feis |
A God-given face |
Um rosto dado por Deus |
| 8 |
bât ai nou iôr sou mâtch mór |
But I know you’re so much more |
Mas eu sei que você é muito mais |
| 9 |
évrisêng zêi êgnor |
Everything they ignore |
Tudo o que eles ignoram |
| 10 |
êz ól zét ai níd t’u si |
Is all that I need to see |
É tudo o que eu preciso ver |
| 11 |
iôr zâ ounli uan ai évâr bêlívd ên |
You’re the only one I ever believed in |
Você é a única que eu sempre acreditei em |
| 12 |
zâ enssâr zét kûd névâr bi faund |
The answer that could never be found |
A resposta que nunca poderia ser encontrado |
| 13 |
zâ moument iú dessáided t’u let lóv ên |
The moment you decided to let love in |
O momento que você decidiu deixar o amor em |
| 14 |
nau aim benguen on zâ dór óv en endjel |
Now I’m banging on the door of an angel |
Agora eu estou batendo na porta de um anjo |
| 15 |
zâ end óv fíâr êz uér uí bêguên |
The end of fear is where we begin |
O fim do medo é onde começamos |
| 16 |
zâ moument uí dessáided t’u let lóv ên |
The moment we decided to let love in |
No momento em que decidiu deixar o amor em |
| 17 |
ai uêsh |
I wish |
desejo |
| 18 |
uêshên fór iú t’u faind iór uêi |
Wishing for you to find your way |
Desejando para você encontrar o seu caminho |
| 19 |
end al rold on fór ól iú níd |
And I’ll hold on for all you need |
E eu vou esperar por tudo que você precisa |
| 20 |
zéts ól uí níd t’u sei |
That’s all we need to say |
Isso é tudo o que precisamos dizer |
| 21 |
al t’eik mai tchences uaiêl |
I’ll take my chances while |
Eu vou me arriscar, enquanto |
| 22 |
iú t’eik iór t’aim uês |
You take your time with |
Você leva o seu tempo com |
| 23 |
zês guêim iú plei |
This game you play |
Este jogo que você joga |
| 24 |
bât ai kent kantrôl iór sôl |
But I can’t control your soul |
Mas eu não posso controlar sua alma |
| 25 |
iú níd t’u let mi nou |
You need to let me know |
Você precisa me deixar saber |
| 26 |
iú lívên ór iú gona stêi |
You leaving or you gonna stay |
Você sair ou você vai ficar |
| 27 |
iôr zâ ounli uan ai évâr bêlívd ên |
You’re the only one I ever believed in |
Você é a única que eu sempre acreditei em |
| 28 |
zâ enssâr zét kûd névâr bi faund |
The answer that could never be found |
A resposta que nunca poderia ser encontrado |
| 29 |
zâ moument iú dessáided t’u let lóv ên |
The moment you decided to let love in |
O momento que você decidiu deixar o amor em |
| 30 |
nau aim benguen on zâ dór óv en endjel |
Now I’m banging on the door of an angel |
Agora eu estou batendo na porta de um anjo |
| 31 |
zâ end óv fíâr êz uér uí bêguên |
The end of fear is where we begin |
O fim do medo é onde começamos |
| 32 |
zâ moument uí dessáided t’u let lóv ên |
The moment we decided to let love in |
No momento em que decidiu deixar o amor em |
| 33 |
zérz násên uí ken dju âbaut |
There’s nothing we can do about |
Não há nada que possamos fazer sobre |
| 34 |
zâ sêngs uí rév t’u dju uêzaut |
The things we have to do without |
As coisas que temos de fazer sem |
| 35 |
zâ ounli uêi t’u fíl âguén |
The only way to feel again |
A única maneira de se sentir novamente |
| 36 |
êz let lóv ên |
Is let love in |
O amor é deixar entrar |
| 37 |
zérz násên uí ken dju âbaut |
There’s nothing we can do about |
Não há nada que possamos fazer sobre |
| 38 |
zâ sêngs uí rév t’u lêv uêzaut |
The things we have to live without |
As coisas que temos que viver sem |
| 39 |
zâ ounli uêi t’u si âguén |
The only way to see again |
A única maneira de ver de novo |
| 40 |
êz let lóv ên |
Is let love in |
O amor é deixar entrar |
| 41 |
iôr zâ ounli uan ai évâr bêlívd ên |
You’re the only one I ever believed in |
Você é a única que eu sempre acreditei |
| 42 |
zâ enssâr zét kûd névâr bi faund |
The answer that could never be found |
A resposta que nunca poderia ser encontrado |
| 43 |
zâ moument iú dessáided t’u let lóv ên |
The moment you decided to let love in |
O momento que você decidiu deixar o amor entrar |
| 44 |
nau aim benguen on zâ dór óv en endjel |
Now I’m banging on the door of an angel |
Agora eu estou batendo na porta de um anjo |
| 45 |
zâ end óv fíâr êz uér uí bêguên |
The end of fear is where we begin |
O fim do medo é onde começamos |
| 46 |
zâ moument uí dessáided t’u let lóv ên |
The moment we decided to let love in |
No momento em que decidiu deixar o amor entrar |
Facebook Comments