1 |
rev âp, lív am ól ên zâ dâst |
Rev up, leave ‘em all in the dust |
Anime-se, deixe-os para trás |
2 |
gát a kédlék, sêks pék vêjan óv âs |
Got a Cadillac, six pack vision of us |
Tenho uma visão muito melhor de nós dois |
3 |
t’ânáit uí raid rai êntiú zâ dézârt skai |
Tonight we ride high into the desert sky |
Essa noite subiremos até o céu deserto |
– |
|
|
|
4 |
rends âp, fíâl zâ rít ên zâ éâr |
Hands up, feel the heat in the air |
Mãos para cima, sinta o calor no ar |
5 |
lédjands névâr dai |
Legends never die |
Lendas nunca morrem |
6 |
zêi plei trus ór dér |
They play truth or dare |
Elas brincam de verdade ou desafio |
7 |
t’ânáit êts áuâr t’aim |
Tonight it’s our time |
Essa é a nossa noite |
8 |
let gou óv zâ uils end draiv |
Let go of the wheels and drive |
Solte-se e dirija |
– |
|
|
|
9 |
rau dâz êt fíâl t’u flai? |
How does it feel to fly? |
Qual é a sensação de voar? |
– |
|
|
|
10 |
uí ar zâ stárz zét xain |
We are the stars that shine |
Somos as estrelas que brilham |
11 |
uí dont íven rév t’u trai |
We don’t even have to try |
Não precisamos nem tentar |
12 |
uí kûd gou daun ên fleims |
We could go down in flames |
Poderíamos ficar em chamas |
13 |
bât uêl mélt áuâr uârld âuêi |
But we’ll melt our world away |
Mas queimaríamos todo o nosso mundo |
– |
|
|
|
14 |
ól ai nou êz iôr mai rók en rôl |
All I know is you’re my rock ‘n’ roll |
Tudo o que sei é que você é o meu rock ‘n’ roll |
15 |
end uerévâr uí gou, uí ar rírôuz, rírôuz |
And wherever we go, we are heroes, heroes |
E onde quer que vamos, somos heróis, heróis |
16 |
zêi dont mêik am laik iú end ai |
They don’t make ‘em like you and I |
Não se fazem mais pessoas como nós |
17 |
lédjands névâr dai |
Legends never die |
Lendas nunca morrem |
– |
|
|
|
18 |
ândrést ên a bíurêfâl més |
Undressed in a beautiful mess |
Nua, numa linda bagunça |
19 |
bât ai gát iór gôld rárt rait ríâr on mai tchést |
But I got your gold heart right here on my chest |
Mas tenho seu coração de ouro bem aqui no meu peito |
20 |
zêi sei uêâr kreizi |
They say we’re crazy |
Dizem que somos loucos |
21 |
sou, beibi, lets gou ênssêin |
So, baby, let’s go insane |
Então, baby, vamos agir insanamente |
– |
|
|
|
22 |
êts énârki uen uêâr t’âguézâr |
It’s anarchy when we’re together |
É uma anarquia quando estamos juntos |
23 |
ai nou uí uêl lêv fârévâr |
I know we will live forever |
Sei que viveremos para sempre |
24 |
mêibi uan dei uêl mêik rêst’ârí |
Maybe one day we’ll make history |
Talvez um dia faremos história |
– |
|
|
|
25 |
rau dâz êt fíâl t’u bi fri? |
How does it feel to be free? |
Qual é a sensação de ser livre? |
– |
|
|
|
26 |
uí ar zâ stárz zét xain |
We are the stars that shine |
Somos as estrelas que brilham |
27 |
uí dont íven rév t’u trai |
We don’t even have to try |
Não precisamos nem tentar |
28 |
uí kûd gou daun ên fleims |
We could go down in flames |
Poderíamos ficar em chamas |
29 |
bât uêl mélt áuâr uârld âuêi |
But we’ll melt our world away |
Mas queimaríamos todo o nosso mundo |
– |
|
|
|
30 |
ól ai nou êz iôr mai rákânroul |
All I know is you’re my rock’n’roll |
Tudo o que sei é que você é o meu rock ‘n’ roll |
31 |
end uerévâr uí gou, uí ar rírôuz, rírôuz |
And wherever we go, we are heroes, heroes |
E para onde quer que vamos, somos heróis, heróis |
32 |
zêi dont mêik am laik iú end ai |
They don’t make ‘em like you and I |
Não se fazem mais pessoas como nós |
33 |
lédjands névâr dai, dai |
Legends never die, die |
Lendas nunca morrem, morrem |
34 |
lédjands névâr dai, dai |
Legends never die, die |
Lendas nunca morrem, morrem |
35 |
lédjands névâr |
Legends never |
Lendas nunca |
– |
|
|
|
36 |
bârn aut djâst t’u feid âuêi |
Burn out just to fade away |
Nos queimamos para desaparecer |
37 |
uí kíp zâ klók t’ârnên laik a fêguiâr êit |
We keep the clock turning like a figure 8 |
Mantemos o relógio girando como um símbolo do infinito |
38 |
t’ânáit uí stap t’aim |
Tonight we stop time |
Hoje paramos o tempo |
39 |
let gou óv zâ uíl end draiv |
Let go of the wheel and drive |
Solte-se e dirija |
– |
|
|
|
40 |
uí ar zâ stárz zét xain |
We are the stars that shine |
Somos as estrelas que brilham |
41 |
uí dont íven rév t’u trai |
We don’t even have to try |
Não precisamos nem tentar |
42 |
uí kûd gou daun ên fleims |
We could go down in flames |
Poderíamos ficar em chamas |
43 |
bât uêl mélt áuâr uârld âuêi |
But we’ll melt our world away |
Mas queimaríamos todo o nosso mundo |
– |
|
|
|
44 |
ól ai nou êz iôr mai rákânroul |
All I know is you’re my rock’n’roll |
Tudo o que sei é que você é o meu rock ‘n’ roll |
45 |
end uerévâr uí gou, uí ar rírôuz, rírôuz |
And wherever we go, we are heroes, heroes |
E onde quer que vamos, somos heróis, heróis |
46 |
zêi dont mêik am laik iú end ai |
They don’t make ‘em like you and I |
Não se fazem mais pessoas como nós |
47 |
lédjands névâr dai, dai |
Legends never die, die |
Lendas nunca morrem, morrem |
48 |
lédjands névâr dai, dai |
Legends never die, die |
Lendas nunca morrem, morrem |
49 |
lédjands névâr dai, dai |
Legends never die, die |
Lendas nunca morrem, morrem |
Facebook Comments