| 1 |
ai t’eik a stép aut said |
I take a step outside |
Eu dou um passo para fora |
| 2 |
end ai bríz zi ér |
And I breathe the air |
E eu respiro o ar |
| 3 |
end ai slem zâ dór |
And I slam the door |
Bato a porta |
| 4 |
end aim on mai uêi |
And I’m on my way |
E estou a caminho |
| 5 |
ai uont lei nou blêim |
I won’t lay no blame |
Eu não carregarei culpa |
| 6 |
ai uont kól iú nêims |
I won’t call you names |
Eu não te xingarei |
| 7 |
kóz aiv meid mai brêik |
‘cause I’ve made my break |
Por que dei um tempo |
| 8 |
end ai uont lûk bék |
And I won’t look back |
E não olharei para trás |
| 9 |
aiv t’ârnd mai bék |
I’ve turned my back |
Eu virei minhas costas |
| 10 |
on zôuz endlés guêims |
On those endless games |
para aqueles jogos intermináveis |
| 11 |
aim ól sru uês t’ais |
I’m all through with ties |
Estou todo amarrado |
| 12 |
aim ól t’áiârd óv t’êars |
I’m all tired of tears |
Estou cansado de lágrimas |
| 13 |
aim a répi men |
I’m a happy man |
Eu sou um homem feliz |
| 14 |
dont êt lûk zét uêi? |
Don’t it look that way? |
Você não vê dessa maneira? |
| 15 |
xêikên dâst from mai xûs |
Shaking dust from my shoes |
Sacudindo a poeira dos meus sapatos |
| 16 |
zérz a rôud arréd |
There’s a road ahead |
Há um caminho à frente |
| 17 |
end zérz nou uêi bék roum |
And there’s no way back home |
E não há caminho de volta para casa |
| 18 |
ôu bât ai rév |
Ohh but I have |
Mas eu tenho que dizer: |
| 19 |
lívên roum eint ízi |
Leaving home ain’t easy |
Sair de casa não é fácil |
| 20 |
ôu ai névâr sót êt ûd bi ízi |
Oh I never thought it would be easy |
Oh, eu nunca pensei que seria fácil |
| 21 |
lívên on iór oun |
Leaving on your own |
Partindo por conta própria |
| 22 |
ôu êz zâ mein sêng kólen mi bék? |
Oh is the main thing calling me back? |
Oh, é a principal coisa que está me chamando de volta? |
| 23 |
lívên roum eint ízi |
Leaving home ain’t easy |
Sair de casa não é fácil |
| 24 |
on zâ uan iór lívên roum |
On the one your leaving home |
Sobre a tua saída de casa |
| 25 |
stêi mai lóv mai lóv plíz stêi |
Stay my love my love please stay |
Fique, meu amor, por favor, fique |
| 26 |
strêi mai lóv uáts rông mai lóv? |
Stray my love what’s wrong my love? |
Desvie, meu amor, o que há de errado meu amor? |
| 27 |
uáts rait mai lóv? |
What’s right my love? |
O que é certo meu amor? |
| 28 |
ôu lívên roum eint ízi |
Ohh leaving home ain’t easy |
Sair de casa não é fácil |
| 29 |
ai sót rau kûd ai sênk óv lívên |
I thought how could I think of leaving |
Eu pensei ?como eu pude pensar em partir!?? |
| 30 |
lívên on iór oun |
Leaving on your own |
Partindo por conta própria |
| 31 |
st’êl traiên t’u pârssuêid mi zét |
Still trying to persuade me that |
Ainda tentando me convencer disso |
| 32 |
lívên roum eint néssâsseri |
Leaving home ain’t necessary |
Sair de casa não é necessariamente |
| 33 |
lív zâ ounli uêi |
Leave the only way |
o único caminho |
| 34 |
lívên roum eint ízi |
Leaving home ain’t easy |
Sair de casa não é fácil |
| 35 |
bât mêi bi zâ ounli uêi |
But may be the only way |
Mas pode ser o único caminho… |
Facebook Comments