| 1 |
fêirâl, zês âtrék xan |
Fatal, this attraction |
Fatal, esta atração |
| 2 |
ié, uí mait djâst end âp kréxên |
Yeah, we might just end up crashin’ |
Sim, nós podemos apenas acabar colidindo |
| 3 |
bât aim rédi êf êt répens uês iú |
But I’m ready if it happens with you |
Mas estou pronta, se isso acontecer com você |
| 4 |
mít mi aut ên káli uen aim far âuêi from fémâli |
Meet me out in Cali when I’m far away from family |
Me encontre na Califórnia quando eu estiver longe da família |
| 5 |
end ai níd samuan t’u rold óntiú |
And I need someone to hold onto |
E eu necessito de alguém para abraçar |
| – |
|
|
|
| 6 |
iôr zâ ounli sêng ai nou |
You’re the only thing I know |
Você é a única coisa que sei |
| 7 |
end ai dont uana let zês gou |
And I don’t wanna let this go |
E eu não quero que isso acabe |
| 8 |
klouz t’u iú ai fíâl, |
Close to you I feel, |
Perto de você eu sinto, |
| 9 |
fíâl laik aim ét roum |
feel like I’m at home |
sinto como se estivesse em casa |
| 10 |
kent uêit t’êl uêâr âloun |
Can’t wait ‘til we’re alone |
Mal posso esperar até estarmos sozinhos |
| – |
|
|
|
| 11 |
uí uâr bilt t’u lést |
We were built to last |
Nós fomos construídos para durar |
| 12 |
uí uâr bilt laik zét |
We were built like that |
Nós fomos construídos assim |
| 13 |
beibi, t’eik mai rend |
Baby, take my hand |
Amor, pegue a minha mão |
| 14 |
daiv ên zês rôumens |
Dive in this romance |
Mergulhe nesse romance |
| 15 |
uí kûd bârn end krésh |
We could burn and crash |
Nós poderíamos queimar e falhar |
| 16 |
uí kûd t’eik a tchens |
We could take a chance |
Nós poderíamos ter uma chance |
| 17 |
rôldên nâsên bék |
Holdin’ nothin’ back |
Sem reter nada |
| 18 |
laik êts áuâr lést dens |
Like it’s our last dance |
Como se fosse nossa última dança |
| 19 |
laik êts áuâr lést dens |
Like it’s our last dance |
Como se fosse nossa última dança |
| 20 |
laik êts áuâr lést dens |
Like it’s our last dance |
Como se fosse nossa última dança |
| – |
|
|
|
| 21 |
léft mai rárt uaid oupen |
Left my heart wide open |
Deixei meu coração bem aberto |
| 22 |
fólen ên end aut óv fôukâs |
Fallin’ in and out of focus |
Caindo e fora de foco |
| 23 |
préxâr flôuên laik a rêvâr ên mai réd |
Pressure flowin’ like a river in my head |
Pressão correndo como um rio em minha cabeça |
| 24 |
kráiên iú eint uês mi end êts flâdên zâ rôl sêri |
Crying you ain’t with me and it’s floodin’ the whole city |
Choro se você não está comigo, inundo toda a cidade |
| 25 |
uaiâl mai sôls bârnên laik a sêgârét |
While my soul’s burnin’ like a cigarette |
Enquanto minha alma queima como um cigarro |
| – |
|
|
|
| 26 |
iôr zâ ounli sêng ai nou |
You’re the only thing I know |
Você é a única coisa que sei |
| 27 |
end ai dont uana let zês gou |
And I don’t wanna let this go |
E eu não quero que isto acabe |
| 28 |
klouz t’u iú ai fíâl, |
Close to you I feel, |
Perto de você eu sinto, |
| 29 |
fíâl laik aim ét roum |
feel like I’m at home |
sinto como se estivesse em casa |
| 30 |
kent uêit t’êl uêâr âloun |
Can’t wait ‘til we’re alone |
Mal posso esperar até estarmos sozinhos |
| – |
|
|
|
| 31 |
uí uâr bilt t’u lést |
We were built to last |
Nós fomos construídos para durar |
| 32 |
uí uâr bilt laik zét |
We were built like that |
Nós fomos construídos assim |
| 33 |
beibi t’eik mai rend |
Baby take my hand |
Amor, pegue a minha mão |
| 34 |
daiv ên zês rôumens |
Dive in this romance |
Mergulhe nesse romance |
| 35 |
uí kûd bârn end krésh |
We could burn and crash |
Nós poderíamos queimar e falhar |
| 36 |
uí kûd t’eik a tchens |
We could take a chance |
Nós poderíamos ter uma chance |
| 37 |
rôldên nâsên bék |
Holdin’ nothin’ back |
Sem reter nada |
| 38 |
laik êts áuâr lést dens |
Like it’s our last dance |
Como se fosse nossa última dança |
| 39 |
laik êts áuâr lést dens |
Like it’s our last dance |
Como se fosse nossa última dança |
| 40 |
laik êts áuâr lést dens |
Like it’s our last dance |
Como se fosse nossa última dança |
| 41 |
laik êts áuâr lést dens |
Like it’s our last dance |
Como se fosse nossa última dança |
| 42 |
laik êts áuâr lést dens |
Like it’s our last dance |
Como se fosse nossa última dança |
| – |
|
|
|
| 43 |
uêi t’u sun t’u fíâl sou strong |
Way too soon to feel so strong |
Muito cedo pra se sentir tão forte |
| 44 |
uêi t’u iang t’u rârt sou long |
Way too young to hurt so long |
Jovem demais para se ferir assim por tanto tempo |
| 45 |
aim rârt’ên |
I’m hurtin’ |
Eu estou sofrendo |
| 46 |
uóz êt uârs êt? |
Was it worth it? |
Valeu a pena? |
| 47 |
uêi t’u sun t’u fíâl sou strong |
Way too soon to feel so strong |
Muito cedo pra se sentir tão forte |
| 48 |
uêi t’u iang t’u rârt sou long |
Way too young to hurt so long |
Jovem demais para se ferir assim por tanto tempo |
| 49 |
aim rârt’ên |
I’m hurtin’ |
Eu estou sofrendo |
| 50 |
uóz êt uârs êt? |
Was it worth it? |
Valeu a pena? |
| – |
|
|
|
| 51 |
laik êts áuâr lést dens |
Like it’s our last dance |
Como se fosse nossa última dança |
| 52 |
laik êts áuâr lést dens |
Like it’s our last dance |
Como se fosse nossa última dança |
| 53 |
laik êts áuâr lést dens |
Like it’s our last dance |
Como se fosse nossa última dança |
Faz aulas com músicas da Dua Lipa