Curso de Inglês gratuito

Lady Marmalade – Christina Aguilera, Pink, Mya & Lil’ Kim

Como cantar a música Lady Marmalade – Christina Aguilera, Pink, Mya & Lil’ Kim

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 rz ól mai sôl sêstârz, Where’s all my soul sisters, onde estão todas as minhas irmãs
2 lémi ríâr iá flôu sêstârz Lemme hear ya flow sisters deixe-me ouvi-las irmãs
3 rêi sêstâr, gou sêstâr, sôl sêstâr, flôu sêstâr Hey sister, go sister, soul sister, flow sister Hey irmã, vai irmã, irmã de alma, irmã de rima
4 rêi sêstâr, gou sêstâr, sôl sêstâr, gou sêstâr Hey sister, go sister, soul sister, go sister Ei irmã, vai irmã, irmã de alma, vai irmã
5 rí mét marmâlad daun ên old mulan ruje He met marmâlad down in old moulin rouge Ele encontrou Marmalade no velho Moulin Rouge
6 strârên râr stâf on zâ strít Strutting her stuff on the street Suportando seu material na rua
7 xi séd, râlôu, rêi djôu She said, hello, hey joe Ela disse: Olá, hey Joe
8 iú uana guêv êt a gou, ou You wanna give it a go, oh Você quer dar-lhe um ir, oh
9 guêtchi guêtchi ia ia da da Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya da da
10 guêtchi guêtchi ia ia ríâr Gitchi gitchi ya ya here Gitchi gitchi ya ya here
11 môuka tchôuko la ta ia ia Mocca choco la ta ya ya Mocca choco la ta ya ya
12 kríôul lêiri marmâlad Creole lady marmalade Criola Lady Marmalade
13 voulez-vous coucher avec moi, ce soir Voulez-vous coucher avec moi, ce soir Você quer dormir comigo, esta noite?
14 Voulez-vous coucher avec moi Voulez-vous coucher avec moi Você quer dormir comigo esta noite?
15 rí set ênr búduor uaiêl xi fréxend âp He sat in her boudoir while she freshened up Ele se sentou em seu boudoir, enquanto ela se refrescou
16 bói drenk ól zétgnolia uáin Boy drank all that magnolia wine Rapaz bebeu todo o vinho de magnólia
17 onr blék sétân xíts On her black satin sheets Em seus lençóis de cetim preto
18 êts uér rí stárted t’u frík, ié It’s where he started to freak, yeah É onde ele começou a enlouquecer, yeah
19 guêtchi guêtchi ia ia da da Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya da da
20 guêtchi guêtchi ia ia ríâr Gitchi gitchi ya ya here Gitchi gitchi aqui ya ya
21 môuka tchôuko la ta ia ia Mocca chocolata ya ya Chocolata Mocca ya ya
22 kríôul lêiri marmâlad Creole lady marmalade Creole Lady Marmalade
23 voulez-vous coucher avec moi, ce soir (ce soir) Voulez-vous coucher avec moi, ce soir (ce soir) Você quer dormir comigo, esta noite? (esta noite)
24 voulez-vous coucher avec moi Voulez-vous coucher avec moi Você quer dormir comigo?
25 uí kam sru uês zâ mâni end zâ gárr bélts We come through with the money and the garter belts Chegamos com o dinheiro e as cintas-ligas
26 let ‘em nou uí ‘baut zét kêik, strêit aut zâ guêit,u Let ‘em know we ‘bout that cake, straight out the gate,uh Deixe eles saberem que trouxemos tudo lá de fora
27 uí êndipendent uímen, We independent women, Nós, mulheres independentes
28 sam mêst’êik âs fórrs Some mistake us for whores alguns nos confundem com prostitutas
29 aim seiên, uai spend main I’m saying, why spend mine Eu estou dizendo, por que gastar o meu
30 uen ai ken spendrz When I can spend yours quando posso gastar o seu
31 dêssâgri, uél zéts iú end aimri Disagree, well that’s you and I’m sorry Discordo, assim que é você e eu sinto muito
32 aima kíp plêiên zís kets aut laik âtári I’ma keep playing these cats out like atari Eu vou continuar a jogar fora estes gatos como Atari
33 r aidíâl xûs, guérên lóv from zâ dûds Wear ideal shoes, gettin’ love from the dudes Use sapatos ideais, o amor ficando no gajos
34 rd és tchêks from zâ mulan ruje Four bad ass chicks from the moulin rouge Quatro filhotes mau burro do Moulin Rouge
35 rêi sêstâr, sôl sêstâr Hey sister, soul sister Ei irmã, irmã da alma
36 béra guét zét dôu sêstârz Betta get that dough sisters betta conseguir que as irmãs de massa
37 uí drênk uáins zâ daimands ên zâ glés We drink wine with the diamonds in the glass Bebemos vinho com diamantes no copo
38 bai zâ kêiz, zâ mínên óv ekspenssêv t’eist By the case, the meaning of expensive taste Pelo caso, o significado do gosto caro
39 iú uana guêtchi guêtchi ia ia (kam on) You wanna gitchi gitchi ya ya (come on) Você quer gitchi gitchi ya ya (vamos lá)
40 môuka tchôuko la ta (uát) Mocca choco la ta (what) Mocca choco ta la (o)
41 kríôul lêiri marmâlad Creole lady marmalade Creole Lady Marmalade
42 (uanr t’aim nau, kam on) (one more time now, come on) (Mais uma vez agora, venha)
43 marmâlad Marmalade Marmalade
44 lêiri marmâlad Lady marmalade Lady Marmalade
45 marmâlad (nou ou ou ié) Marmalade (no oh oh yeah) Marmalade (No oh oh yeah)
46 t’âtch óvr skên fílên sêlki smuz, rêi Touch of her skin feeling silky smooth, hey Toque de sua pele sedosa bom, hey
47 kólâr óv kafêi au lait, ólrait Colour of cafe au lait, alright Cor de café com leite, bem
48 meid zâ sávêdj bíst ênssaid Made the savage beast inside Fabricado a besta selvagem dentro
49 róâr ânt’êl rí kraidr, mór, mór Roar until he cried: more, more, more Roar até que gritou: Mais, mais, mais
50 nau ríz bék roum duên nain t’u faiv Now he’s back home doing nine to five Agora ele está de volta em casa fazendo nove às cinco
51 (nain t’u faiv) (nine to five) (nove a cinco)
52 lêven zâ grêi flénâl laif Living the gray flannel life Viver a vida de flanela cinza
53 t uen rí tchârns óff zâ slíp, mêmâris krip, ié But when he turns off the sleep, memories creep, yeah Mas quando ele desliga o sono, fluência lembranças, yeah
54 r, mór, mór More, more, more Mais, mais, mais
55 guêtchi guêtchi ia da da da Gitchi gitchi ya ya da da Gitchi gitchi ya ya da da
56 guêtchi guêtchi ia ia ríâr Gitchi gitchi ya ya here Gitchi gitchi ya ya here
57 môuka tchôuko la ta ia ia Mocca chocolata ya ya Mocca Chocolata ya ya
58 kríôul lêiri marmâlad Creole lady marmalade Creole Lady Marmalade
59 voulez-vous coucher avec moi, ce soir (ce soir) Voulez-vous coucher avec moi, ce soir (ce soir) Você quer dormir comigo, esta noite? (esta noite)
60 voulez-vous coucher avec moi (ól mai sêstârz ié) Voulez-vous coucher avec moi (all my sisters yeah) Você quer dormir comigo? (todas minhas irmãs sim)
61 voulez-vous coucher avec moi, ce soir Voulez-vous coucher avec moi, ce soir Você quer dormir comigo, esta noite?
62 Voulez-vous coucher avec moi Voulez-vous coucher avec moi Você quer dormir comigo?
63 kam on Come on Vamos lá
64 krêst’êna (mulan) Christina (moulin) Christina (Moulin)
65 pênk (lêiri marmâlad) Pink (lady marmalade) Pink (Lady Marmalade)
66 lêl kêm Lil’ kim Lil ‘Kim
67 máia Mya Mya
68 rók uáildâr (beibi) Rockwilder (baby) Rockwilder (baby)
69 mulan ruje (ruje) Moulin rouge (rouge) Moulin Rouge (Rouge)
70 mês diminâr ríâr Miss d’meanor here Miss meanor D’aqui
71 kríôul lêiri marmâlad iés Creole lady marmalade yes Creole Lady Marmalade, ooh oo oo sim

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.