| 1 |
ai nou êts rard bât |
I know it’s hard but |
Eu sei que é difícil, mas |
| 2 |
lets gou |
Let’s go |
Vamos lá |
| 3 |
zérz samsên dêfârent ên iór aiz beibi |
There’s something different in your eyes baby |
Há algo diferente em seus olhos baby |
| 4 |
iú kent sím t’u lûk êntiú main leitli |
You can’t seem to look into mine lately |
parece que não consegue olhar nos meus ultimamente |
| 5 |
t’él mi uat êz on iór maind beibi |
Tell me what is on your mind baby |
Diga-me o que está em sua mente do baby |
| 6 |
ór aim gona âssum zét sam sêngs rông |
Or I’m gonna assume that something’s wrong |
Ou eu vou pensar que alguma coisa está errada |
| 7 |
ai sót zét iú uâr dêfârent |
I thought that you were different |
Eu pensei que você fosse diferente |
| 8 |
from zâ moument zét uí kêst |
from the moment that we kissed |
a partir do momento que nós nos beijamos |
| 9 |
kóz ól zôuz ózâr uímen kûdent kér lés êf ai lêvd |
‘cause all those other women couldn’t care less if I lived |
Porque as outras mulheres não ligam se eu viver |
| 10 |
end aim nat bérli trêpên ai djâst kent dju zês âguén |
And I’m not barely trippin I just can’t do this again |
E eu não estou viajando, eu não posso fazer isso de novo |
| 11 |
plíz dont t’él mi iôr djâst laik zêm |
Please don’t tell me you’re just like them |
Por favor, não me diga que você é igual a elas |
| 12 |
plíz dont t’él mi iôr djâst laik zêm |
Please don’t tell me you’re just like them |
Por favor, não me diga que você é igual a elas |
| 13 |
iôr djâst laik zêm |
You’re just like them |
Você é como elas |
| 14 |
ai nou zét êts rard t’u trâst óv |
I know that it’s hard to trust of |
Eu sei que é difícil confiar |
| 15 |
bât iú níd zâ trâst zét mai lóv |
But you need the trust that my love |
Mas você precisa da confiança que o meu amor |
| 16 |
uêl névâr lív iú ên zâ dâst |
Will never leave you in the dust |
Nunca vai deixar você na poeira |
| 17 |
ai sót zét iú uâr dêfârent |
I thought that you were different |
Eu pensei que você fosse diferente |
| 18 |
from zâ moument zét uí kêst |
from the moment that we kissed |
a partir do momento que nós nos beijamos |
| 19 |
kóz ól zôuz ózâr uímen kûdent kér lés êf ai lêvd |
‘cause all those other women couldn’t care less if I lived |
Porque as outras mulheres não ligam se eu viver |
| 20 |
end aim nat bérli trêpên ai djâst kent dju zês âguén |
And I’m not barely trippin I just can’t do this again |
E eu não estou viajando, eu não posso fazer isso de novo |
| 21 |
plíz dont t’él mi iôr djâst laik zêm |
Please don’t tell me you’re just like them |
Por favor, não me diga que você é igual a elas |
| 22 |
plíz dont t’él mi iôr djâst laik zêm |
Please don’t tell me you’re just like them |
Por favor, não me diga que você é igual a elas |
| 23 |
iôr djâst laik zêm |
You’re just like them |
Você é como elas |
| 24 |
beibi iú eint guét zês lóv on trék |
Baby you ain’t get this love on track |
Baby, você não é ter esse amor na pista |
| 25 |
uêl iú rân âuêi gára uêit on áft’âr lóv bék |
Will you run away gotta wait on after love back |
Você vai fugir, tem que esperar o amor volta |
| 26 |
iú nou zét ai lóv iú gârl |
You know that I love you girl |
Você sabe que eu te amo garota, |
| 27 |
sou t’él mi uat iôr uêit’ên fór |
so tell me what you’re waiting for |
então me diga o que você está esperando |
| 28 |
iú gára nou nou nou nou |
You gotta know know know know |
Você tem que saber, saber |
| 29 |
nou nou nou nou nou nou |
Know know know know know know |
saber, saber, saber, saber |
| 30 |
nou nou nou nou nou nou |
Know know know know know know |
saber, saber, saber, saber |
| 31 |
ai sót zét iú uâr dêfârent |
I thought that you were different |
Eu pensei que você fosse diferente |
| 32 |
from zâ moument zét uí kêst |
from the moment that we kissed |
a partir do momento que nós nos beijamos |
| 33 |
kóz ól zôuz ózâr uímen kûdent kér lés êf ai lêvd |
‘cause all those other women couldn’t care less if I lived |
Porque as outras mulheres não ligam se eu viver |
| 34 |
end aim nat bérli trêpên ai djâst kent dju zês âguén |
And I’m not barely trippin I just can’t do this again |
E eu não estou viajando, eu não posso fazer isso de novo |
| 35 |
plíz dont t’él mi iôr djâst laik zêm |
Please don’t tell me you’re just like them |
Por favor, não me diga que você é igual a elas |
| 36 |
plíz dont t’él mi iôr djâst laik zêm |
Please don’t tell me you’re just like them |
Por favor, não me diga que você é igual a elas |
| 37 |
iôr djâst laik zêm |
You’re just like them |
Você é como elas |
Facebook Comments