N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
xou mi xou mi xou mi |
Show me show me show me |
Me mostre me mostre me mostre |
2 |
rau iú dju zét trêk |
How you do that trick |
Como você faz aquele truque |
3 |
zâ uan zét meiks mi skrím xi séd |
“The one that makes me scream” she said |
“O único que me faz gritar” ela disse |
4 |
zâ uan zét meiks mi léf xi séd |
“The one that makes me laugh” she said |
“O único que me faz rir” ela disse |
5 |
end srû râr arms âraund mai nék |
And threw her arms around my neck |
E jogou seus braços em volta do meu pescoço |
6 |
xou mi rau iú dju êt |
Show me how you do it |
Me mostre como você faz isso |
7 |
end ai prómês iú ai prómês zét |
And I promise you I promise that |
E eu prometo a você prometo que |
8 |
al rân âuêi uês iú |
I’ll run away with you |
Eu fugiria com você |
9 |
al rân âuêi uês iú |
I’ll run away with you |
Eu fugiria com você |
10 |
spênên on zét dêzi édj |
Spinning on that dizzy edge |
Girando no abismo |
11 |
ai kêst râr feis ai kêst râr nék |
I kissed her face I kissed her neck |
Eu beijei seu rosto beijei seu pescoço |
12 |
end drímd óv ól zâ dêfârent uêis |
And dreamed of all the different ways |
E sonhei com todas as maneiras |
13 |
ai réd t’u mêik râr glou |
I had to make her glow |
Que tinha para fazê-la brilhar |
14 |
uai ar iú sou far âuêi xi séd |
“Why are you so far away” she said |
“Por que você está tão longe?” ela disse |
15 |
uai uont iú évâr nou |
“Why won’t you ever know |
“Por que você nunca saberá |
16 |
zét aim ên lóv uês iú |
that I’m in love with you |
que estou apaixonada por você |
17 |
zét aim ên lóv uês iú |
That I’m in love with you?” |
que estou apaixonada por você?” |
18 |
iú sóft end ounli |
You soft and only |
Você suave e única |
19 |
iú lóst end lounli |
You lost and lonely |
Você perdida e sozinha |
20 |
iú streindj és endjels |
You strange as angels |
Você estranha como os anjos |
21 |
dencên ên zâ dípest ôuxans |
Dancing in the deepest oceans |
Dançando nos oceanos mais profundos |
22 |
tchuísten ên zâ uórâr iôr djâst laik a drím |
Twisting in the water you’re just like a dream |
Se contorcendo na água você é como um sonho |
23 |
djâst laik a drím |
Just like a dream |
Como um sonho |
24 |
dêi lait uêpt mi ênt’u xêip |
Daylight whipped me into shape |
a luz do dia me deixou em forma |
25 |
ai mâst rév bên âslíp fór deis |
I must have been asleep for days |
Eu devo ter adormecido por dias |
26 |
end mûvên lêps t’u bríz râr neim |
And moving lips to breathe her name |
E movendo os lábios para respirar seu nome |
27 |
ai oupen âp mai aiz |
I open up my eyes |
Eu abri meus olhos |
28 |
ai faind maissélf âloun âloun âloun |
I find myself alone alone alone |
E me encontrei sozinho sozinho sozinho |
29 |
âbâv a reidjên si |
Above a raging sea |
Sobre um mar atormentado |
30 |
zét stôl zâ ounli gârl ai lóvd |
That stole the only girl I loved |
Que roubou a única garota que amei |
31 |
end draund râr díp ênssaid óv mi |
And drowned her deep inside of me |
E a afogou dentro de mim |
32 |
iú sóft end ounli |
You soft and only |
Você suave e única |
33 |
iú lóst end lounli |
You lost and lonely |
Você perdida e sozinha |
34 |
iú djâst laik révan |
You just like heaven |
Você como o paraíso |
Facebook Comments