N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
zérz ounli sou mâtch iú ken lârn ên uan pleis |
There’s only so much you can learn in one place |
Há tanta coisa que você pode aprender em um só lugar |
2 |
zâ mór zét ai uêit, zâ mór t’aim zét ai uêist |
The more that I wait, the more time that I waste |
O que mais espero, mais tempo eu perco |
3 |
ai révent gát mâtch t’aim t’u uêist |
I haven’t got much time to waste |
Eu não tenho muito tempo a perder |
4 |
êts t’aim t’u mêik mai uêi |
It’s time to make my way |
É hora de fazer o meu caminho |
5 |
aim nat âfreid óv uát al feis |
I’m not afraid of what I’ll face |
Eu não tenho medo do que vou enfrentar |
6 |
bât aim âfreid t’u stêi |
But I’m afraid to stay |
Mas eu estou com medo de ficar |
7 |
aim gouên daun mai rôud end ai ken mêik êt âloun |
I’m going down my road and I can make it alone |
Eu estou indo para baixo o meu caminho e eu posso fazer isso sozinho |
8 |
al uârk end al fait t’êl ai faind a pleis óv mai oun |
I’ll work and I’ll fight till I find a place of my own |
Eu vou trabalhar e vou lutar até eu encontrar um lugar de minha própria |
9 |
ar iú rédi t’u djâmp |
Are you ready to jump |
Você está pronto para saltar |
10 |
guét rédi t’u djâmp |
Get ready to jump |
Esteja pronto para pular |
11 |
dont évâr lûk bék ou beibi |
Don’t ever look back oh baby |
Jamais olhe para trás oh baby |
12 |
iés, aim rédi t’u djâmp |
Yes, I’m ready to jump |
Sim, eu estou pronto para pular |
13 |
djâst t’eik mai rend |
Just take my hand |
Apenas pegue minha mão |
14 |
guét rédi t’u djâmp |
get ready to jump |
prepare-se para saltar |
15 |
uí lârnd aut léssan from zâ start |
We learned out lesson from the start |
Aprendemos a lição desde o início |
16 |
mai sêstârz end mi |
My sisters and me |
Minhas irmãs e eu |
17 |
zâ ounli sêng iú ken depend on |
The only thing you can depend on |
a única coisa que você pode depender de |
18 |
êz iór fémâli |
Is your family |
É a sua família |
19 |
laifs gona dróp iú daun laik zâ lêms from a trí |
Life’s gonna drop you down like the limbs from a tree |
a vida vai deixá-lo para baixo como os membros de uma árvore |
20 |
êt suêis end êt suengs end êt bends ânt’êl êt meiks iú si |
It sways and it swings and it bends until it makes you see |
Ele oscila e balança e dobra até que faz você ver |
21 |
ar iú rédi |
Are you ready? |
Você está pronto? |
22 |
zérz ounli sou mâtch iú ken lârn ên uan pleis |
There’s only so much you can learn in one place |
Há tanta coisa que você pode aprender em um só lugar |
23 |
zâ mór zét iú uêit |
The more that you wait |
O que mais você esperar |
24 |
zâ mór t’aim zét iú uêist |
The more time that you waste |
Quanto mais tempo você desperdiça |
25 |
al uârk end al fait t’êl ai faind a pleis óv mai oun |
I’ll work and I’ll fight till I find a place of my own |
Eu vou trabalhar e vou lutar até eu encontrar um lugar de minha própria |
26 |
êt suêis end êt suengs end êt bends ânt’êl iú mêik êt iór oun |
It sways and it swings and it bends until you make it your own |
Ele balança e te balança e te dobra até que você faça o seu próprio |
27 |
ai ken mêik êt âloun |
I can make it alone (repeat) |
Eu posso fazer isso sozinho (repete) |
28 |
(mai sêstârz end mi) |
(my sisters and me) |
(minhas irmãs e eu) |
Facebook Comments