N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
aiv bên lûkên andâr róks end brêikên lóks |
I’ve been looking under rocks and breaking locks |
Procurei debaixo de pedras e quebrei cadeados |
2 |
djâst tráina faind iá |
Just tryna find ya |
Tentando te encontrar |
3 |
aiv bên laik a mêiniék enssamniak |
I’ve been like a maniac insomniac |
Estou maníaco, sem sono |
4 |
faiv stéps bêrraind iú |
5 steps behind you |
Cinco passos atrás de você |
5 |
t’él zêm ózâr gârlz, zêi ken rêt zâ ékssêt |
Tell them other girls, they can hit the exit |
Fale para as outras meninas que elas podem sair |
6 |
tchék plíz |
Check please |
a conta, por favor |
7 |
kóz ai fáinâli faund zâ gârl óv mai dríms |
Cause I finally found the girl of my dreams |
Pois finalmente encontrei a garota dos meus sonhos |
8 |
mâtch mór zen a gremi âuórd |
Much more than a Grammy award |
Muito mais do que um prêmio Grammy |
9 |
zéts rau mâtch iú min t’u mi |
That’s how much you mean to me |
É o quanto você significa para mim |
10 |
iú kûd bi mai êt gârl |
You could be my it girl |
Você poderia ser a garota para mim |
11 |
beibi iôr zâ gârl |
Baby you’re the girl |
Menina, você é demais |
12 |
lâvên iú kûd bi a kraim |
Loving you could be a crime |
Amar você podia ser crime |
13 |
kreizi rau uí fêt gârl |
Crazy how we fit girl |
É louco como a gente combina |
14 |
zês êt gârl |
This it girl |
Essa é a garota |
15 |
guêv mi tchuênti faiv t’u laif |
Give me 25 to life |
Pode me condenar pra toda a vida |
16 |
ai djâst uana rók ól nait long |
I just wanna rock all night long |
Eu só quero curtir a noite toda |
17 |
end pût iú ên zâ mêdâl óv mai spót lait |
And put you in the middle of my spotlight |
E trazer você para o meu holofote |
18 |
iú kûd bi mai êt gârl |
You could be my it girl |
Você poderia ser a garota para mim |
19 |
iôr mai bêgâst rêt gârl |
You’re my biggest hit girl |
Você é o meu maior hit, menina |
20 |
let mi plei êt laud |
Let me play it loud |
Deixe-me tocar alto |
21 |
let mi plei êt laud laik |
Let me play it loud like |
Deixe-me tocar alto como |
22 |
let mi plei êt laud |
Let me play it loud |
Deixe-me tocar alto |
23 |
let mi plei êt laud laik |
Let me play it loud like |
Deixe-me tocar alto como |
24 |
let mi plei êt laud |
Let me play it loud |
Deixe-me tocar alto |
25 |
iú kent rélp bât tchârn zêm réds |
You can’t help but turn them heads |
Você não pode evitar que os outros te olhem |
26 |
nókên zêm déd |
Knocking them dead |
Acaba com todos |
27 |
drópen laik flais âraund iú |
Dropping like flies around you |
Ficam todos de queixo caído ao seu redor |
28 |
êf ai guét iór bári klouz nat lérên gou |
If I get your body close not letting go |
Se você chegar perto de mim, não vou soltar |
29 |
roupên iôr âbaut t’u |
Hoping you’re about to |
Espero que você |
30 |
t’él zêm ózâr gaiz zêi ken lûs iór nâmbâr |
Tell them other guys they can lose your number |
Diga aos outros caras que esqueçam o seu telefone |
31 |
iôr dan |
You’re done |
Você cansou |
32 |
zêi dont guét ânâzâr xat |
They don’t get another shot |
Eles não têm mais chance |
33 |
kóz iôr lóv drânk |
cause you’re love drunk |
porque você está embriagada de amor |
34 |
laik a ti vi xou plêiên ri rans |
Like a TV show playing reruns |
Como um programa de TV que só reprisa |
35 |
évri tchens ai guét |
Every chance I get |
Toda vez que eu puder |
36 |
aima tchârn iú on |
I’mma turn you on |
Eu vou te deixar excitada |
37 |
iú kûd bi mai êt gârl |
You could be my it girl |
Você poderia ser a garota para mim |
38 |
beibi iôr zâ gârl |
Baby you’re the girl |
Menina, você é demais |
39 |
lâvên iú kûd bi a kraim |
Loving you could be a crime |
Amar você podia ser crime |
40 |
kreizi rau uí fêt gârl |
Crazy how we fit girl |
É louco como a gente combina |
41 |
zês êt gârl |
This it girl |
Essa é a garota |
42 |
guêv mi tchuênti faiv t’u laif |
Give me 25 to life |
Pode me condenar pra toda a vida |
43 |
ai djâst uana rók ól nait long |
I just wanna rock all night long |
Eu só quero curtir a noite toda |
44 |
end pût iú ên zâ mêdâl óv mai spót lait |
And put you in the middle of my spotlight |
E trazer você para o meu holofote |
45 |
iú kûd bi mai êt gârl |
You could be my it girl |
Você poderia ser a garota para mim |
46 |
iôr mai bêgâst rêt gârl |
You’re my biggest hit girl |
Você é o meu maior hit, menina |
47 |
let mi plei êt laud |
Let me play it loud |
Deixe-me tocar alto |
48 |
let mi plei êt laud laik |
Let me play it loud like |
Deixe-me tocar alto como |
49 |
let mi plei êt laud |
Let me play it loud |
Deixe-me tocar alto |
50 |
let mi plei êt laud laik |
Let me play it loud like |
Deixe-me tocar alto como |
51 |
let mi plei êt laud |
Let me play it loud |
Deixe-me tocar alto |
52 |
kent sím t’u stap iú from ranên, ranên |
Can’t seem to stop you from running, running |
Não consigo fazer você parar de passar, passar |
53 |
sru mai, sru mai maind, maind |
Through my, through my mind, mind |
Pela minha, pela minha cabeça, cabeça |
54 |
djâst kíp êt kâmen, kâmen |
Just keep it coming, coming |
Continue assim, assim |
55 |
t’êl ai mêik iú main, main |
Till I make you mine, mine |
Até que você seja minha, minha |
56 |
iúv gát zét samsên, samsên |
You’ve got that something, something |
Você tem uma coisa, uma coisa |
57 |
ai uana bi uês gârl |
I wanna be with girl |
Que eu quero pra mim, menina |
58 |
iôr mai grêirest rêt gârl |
You’re my greatest hit girl |
Você é o meu maior hit, menina |
59 |
djâst sei zês êz êt gârl |
Just say this is it girl |
Apenas diga que é isso, garota |
60 |
rêi beibi |
Hey baby |
Ei, baby |
61 |
dont iú nou iôr mai êt gârl |
Don’t you know you’re my it girl |
Você não sabe que é a garota pra mim? |
62 |
iú kûd bi mai êt gârl |
You could be my it girl |
Você poderia ser a garota para mim |
63 |
beibi iôr zâ gârl |
Baby you’re the girl |
Menina, você é demais |
64 |
lâvên iú kûd bi a kraim |
Loving you could be a crime |
Amar você podia ser crime |
65 |
kreizi rau uí fêt gârl |
Crazy how we fit girl |
É louco como a gente combina |
66 |
zês êt gârl |
This it girl |
Essa é a garota |
67 |
guêv mi tchuênti faiv t’u laif |
Give me 25 to life |
Pode me condenar pra toda a vida |
68 |
ai djâst uana rók ól nait long |
I just wanna rock all night long |
Eu só quero curtir a noite toda |
69 |
end pût iú ên zâ mêdâl óv mai spót lait |
And put you in the middle of my spotlight |
E trazer você para o meu holofote |
70 |
iú kûd bi mai êt gârl |
You could be my it girl |
Você poderia ser a garota para mim |
71 |
iôr mai bêgâst rêt gârl |
You’re my biggest hit girl |
Você é o meu maior hit, menina |
72 |
let mi plei êt laud |
Let me play it loud |
Deixe-me tocar alto |
73 |
let mi plei êt laud laik |
Let me play it loud like |
Deixe-me tocar alto como |
74 |
let mi plei êt laud |
Let me play it loud |
Deixe-me tocar alto |
75 |
let mi plei êt laud laik |
Let me play it loud like |
Deixe-me tocar alto como |
76 |
let mi plei êt laud |
Let me play it loud |
Deixe-me tocar alto |
77 |
let mi ríâr iú sêng êt laik |
Let me hear you sing it like |
Quero ouvir você cantando |
78 |
évribari ên zâ krôus |
Everybody in the crows |
Todo mundo que está na multidão |
79 |
let mi ríâr iú sêng êt laik |
Let me hear you sing it like |
Quero ouvir você cantando |
80 |
zês êz êt gârl |
This is “it girl” |
Essa é a menina |
Facebook Comments