| 1 |
end ai sênk iôr from ânâzâr uârld |
And I think you’re from another world |
E eu acho que você é de outro mundo |
| 2 |
end ai ai kûdent lóv ânâzâr gârl |
And I, I couldn’t love another girl |
E eu, eu não poderia amar outra garota |
| 3 |
kóz iú iú mêik mi fíl laik aim ent’ókssêkêitêd |
Cause you, you make me feel like I’m Intoxicated |
Porque você, você me faz sentir como se eu fosse Intoxicado |
| 4 |
ên a rûm fûl óv frôuzên fêissâs |
In a room full of frozen faces |
Em uma sala cheia de rostos congelados |
| 5 |
ên a moument óv fréktchârd t’aim |
In a moment of fractured time |
Em um momento do tempo fraturado |
| 6 |
uí êklips ên a kanversseixan |
We eclipse in a conversation |
Nós eclipsar em uma conversa |
| 7 |
és zâ uârds zêi pés âs bai |
As the words, they pass us by |
Como as palavras, elas passam por nós |
| 8 |
uês iú uí kûd bi zâ ounli uans ríâr |
With you we could be the only ones here |
Com você poderíamos ser os únicos aqui |
| 9 |
kóz ai sênk iôr from ânâzâr uârld |
Cause I think you’re from another world |
Porque eu acho que você é de outro mundo |
| 10 |
end ai ai kûdent lóv ânâzâr gârl |
And I, I couldn’t love another girl |
E eu, eu não poderia amar outra garota |
| 11 |
kóz iú iú mêik mi fíl laik aim ent’ókssêkêitêd t’ókssêkêitêd |
Cause you, you make me feel like I’m Intoxicated, toxicated |
Porque você, você me faz sentir como se eu fosse Intoxicado, toxicated |
| 12 |
t’u zâ skai fláiên rai t’eik mi t’u zâ mûn |
To the sky, flying high, take me to the moon |
Para o céu, voando alto, leve-me para a lua |
| 13 |
dei ór nait uí dont rév t’u sei a uârd |
Day or night, we don’t have to say a word |
dia ou de noite, não temos de dizer uma palavra |
| 14 |
kóz iú mêik mi fíl laik aim ent’ókssêkêitêd t’ókssêkêitêd |
Cause you make me feel like I’m Intoxicated, toxicated |
Porque você me faz sentir como se eu sou Intoxicado, toxicated |
| 15 |
iór aiz laik a xat óv uêski |
Your eyes like a shot of whiskey |
seus olhos como uma dose de uísque |
| 16 |
uorms mi âp laik a sâmâr nait |
Warms me up like a summer night |
Aquece-me como uma noite de verão |
| 17 |
ken iú t’él zét ai níd iú uês mi |
Can you tell that I need you with me |
Pode dizer que eu preciso de você comigo |
| 18 |
let mi drênk iú daun t’ânáit |
Let me drink you down tonight |
me de beber você esta noite |
| 19 |
nou ai dont djâst uant êni prêri feis |
No I don’t just want any pretty face |
Não, eu não quero apenas um rostinho bonito |
| 20 |
uana uêik âp nékst t’u iórz ítch dei |
Wanna wake up next to yours each day |
Quero acordar ao lado da sua a cada dia |
| 21 |
bêibi ai uant iú bi mai sêivên greis t’ânáit t’ânáit |
Babe, I want you be my saving grace tonight, tonight |
Babe, eu quero que você seja minha graça salvadora esta noite, esta noite |
| 22 |
uês iú uí kûd bi zâ ounli uans ríâr |
With you we could be the only ones here |
Com você poderíamos ser os únicos aqui |
| 23 |
kóz ai sênk iôr from ânâzâr uârld |
Cause I think you’re from another world |
Porque eu acho que você é de outro mundo |
| 24 |
end ai ai kûdent lóv ânâzâr gârl |
And I, I couldn’t love another girl |
E eu, eu não poderia amar outra garota |
| 25 |
kóz iú iú mêik mi fíl laik aim ent’ókssêkêitêd t’ókssêkêitêd |
Cause you, you make me feel like I’m Intoxicated, toxicated |
Porque você, você me faz sentir como se eu fosse Intoxicado, toxicated |
| 26 |
t’u zâ skai fláiên rai t’eik mi t’u zâ mûn |
To the sky, flying high, take me to the moon |
Para o céu, voando alto, leve-me para a lua |
| 27 |
dei ór nait uí dont rév t’u sei a uârd |
Day or night we don’t have to say a word |
dia ou de noite não temos de dizer uma palavra |
| 28 |
kóz iú mêik mi fíl laik aim ent’ókssêkêitêd t’ókssêkêitêd |
Cause you make me feel like I’m Intoxicated, toxicated |
Porque você me faz sentir como se eu sou Intoxicado, toxicated |
| 29 |
fíl laik ai blék aut pés aut |
Feel like I black out, pass out |
Sinto como se eu desmaiar, passar para fora |
| 30 |
évri t’aim zét uí t’âtch |
Every time that we touch |
Toda vez que nós tocamos |
| 31 |
end êf êt rârts ên zâ mórnên |
And if it hurts in the morning |
E se machuca da manhã |
| 32 |
zên êt mâst bi lóv |
Then it must be love |
Então deve ser amor |
| 33 |
ai uant iór rárt beibi strêit nou tchêissâr |
I Want your heart, Baby straight no chaser |
eu quero o seu coração, Baby Straight No Chaser não |
| 34 |
ai uana fíl êt ên mai réd uen ai uêik âp (uen ai uêik âp) |
I wanna feel it in my head when I wake up (when I wake up) |
Eu quero sentir isso na minha cabeça quando eu acordar (quando eu acordar) |
| 35 |
end ai sênk iôr from ânâzâr uârld |
And I think you’re from another world |
E eu acho que você é de outro mundo |
| 36 |
end ai ai kûdent lóv ânâzâr gârl |
And I, I couldn’t love another girl |
E eu, eu não poderia amar outra garota |
| 37 |
kóz iú iú mêik mi fíl laik aim ent’ókssêkêitêd t’ókssêkêitêd |
Cause you, you make me feel like I’m Intoxicated, toxicated |
Porque você, você me faz sentir como se eu fosse Intoxicado, toxicated |
| 38 |
t’u zâ skai fláiên rai t’eik mi t’u zâ mûn |
To the sky, flying high, take me to the moon |
Para o céu, voando alto, leve-me para a lua |
| 39 |
dei ór nait uí dont rév t’u sei a uârd |
Day or night we don’t have to say a word |
dia ou de noite não temos de dizer uma palavra |
| 40 |
kóz iú mêik mi fíl laik aim ent’ókssêkêitêd t’ókssêkêitêd |
Cause you make me feel like I’m Intoxicated, toxicated |
Porque você me faz sentir como se eu sou Intoxicado, toxicated |
| 41 |
t’u zâ skai fláiên rai t’eik mi t’u zâ mûn |
To the sky, flying high, take me to the moon |
Para o céu, voando alto, leve-me para a lua |
| 42 |
dei ór nait uí dont rév t’u sei a uârd |
Day or night we don’t have to say a word |
dia ou de noite não temos de dizer uma palavra |
| 43 |
kóz iú mêik mi fíl laik aim ent’ókssêkêitêd t’ókssêkêitêd |
Cause you make me feel like I’m Intoxicated, toxicated |
Porque você me faz sentir como se eu sou Intoxicado, toxicated |
| 44 |
end ai sênk iôr from ânâzâr uârld |
And I think you’re from another world |
E eu acho que você é de outro mundo |
| 45 |
end ai ai kûdent lóv ânâzâr gârl |
And I, I couldn’t love another girl |
E eu, eu não poderia amar outra garota |
| 46 |
kóz iú iú mêik mi fíl laik aim ent’ókssêkêitêd |
Cause you, you make me feel like I’m Intoxicated |
Porque você, você me faz sentir como se eu fosse Intoxicado |
Facebook Comments