N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
êmpti spêicês fêl mi âp uês rôuls |
Empty spaces fill me up with holes |
Espaços vazios me enchem de buracos |
2 |
dêstant fêissâs uês nou pleis léft t’u gou |
Distant faces with no place left to go |
Faces distantes sem nenhum lugar para ir |
3 |
uêzaut iú uêzên mi ai kent faind nou rést |
Without you within me I can’t find no rest |
Sem você dentro de mim, não posso encontrar descanso |
4 |
uér aim gouên êz êni báris gués |
Where I’m going is anybody’s guess |
Para onde vou não é da conta de ninguém |
5 |
aiv traid t’u gou on laik ai névâr niú iú |
I’ve tried to go on like I never knew you |
Eu tentei continuar como se nunca tivesse te conhecido |
6 |
aim âuêik bât mai uârld êz ráf âslíp |
I’m awake but my world is half asleep |
Eu estou acordado, mas meu mundo está adormecido |
7 |
ai prêi fór zês rárt t’u bi anbrouken |
I pray for this heart to be unbroken |
Eu rezo para este coração se curar |
8 |
bât uêzaut iú ól aim gouên t’u bi êz enkamplit |
But without you all I’m going to be is incomplete |
Mas, sem você, tudo o que serei é incompleto |
9 |
vóices t’él mi ai xûd kéri on |
Voices tell me I should carry on |
Vozes me dizem que eu deveria seguir em frente |
10 |
bât ai em suímên ên en ôuxan ól âloun |
But I am swimming in an ocean all alone |
Mas eu estou nadando em um oceano completamente sozinho |
11 |
beibi, mai beibi |
Baby, my baby |
Amor, meu amor |
12 |
êts rít’en on iór feis |
It’s written on your face |
Está escrito em seu rosto |
13 |
iú st’êl uândâr êf uí meid a bêg mêst’êik |
You still wonder if we made a big mistake |
Você ainda se pergunta se cometemos um grande erro |
14 |
aiv traid t’u gou on laik ai névâr niú iú |
I’ve tried to go on like I never knew you |
Eu tentei continuar como se nunca tivesse te conhecido |
15 |
aim âuêik bât mai uârld êz ráf âslíp |
I’m awake but my world is half asleep |
Eu estou acordado, mas meu mundo está adormecido |
16 |
ai prêi fór zês rárt t’u bi anbrouken |
I pray for this heart to be unbroken |
Eu rezo para este coração se curar |
17 |
bât uêzaut iú ól aim gouên t’u bi êz enkamplit |
But without you all I’m going to be is incomplete |
Mas, sem você, tudo o que serei é incompleto |
18 |
ai dont min t’u drég êt on, bât ai kent sím t’u let iú gou |
I don’t mean to drag it on, but I can’t seem to let you go |
Não quero arrastar isso, mas parece que eu não consigo te deixar ir |
19 |
ai dont uana mêik iú feis zês uârld âloun |
I don’t wanna make you face this world alone |
Eu não quero fazer você encarar este mundo sozinho |
20 |
ai uana let iú gou âloun |
I wanna let you go alone |
Eu quero deixar você partir sozinho |
21 |
aiv traid t’u gou on laik ai névâr niú iú |
I’ve tried to go on like I never knew you |
Eu tentei continuar como se nunca tivesse te conhecido |
22 |
aim âuêik bât mai uârld êz ráf âslíp |
I’m awake but my world is half asleep |
Eu estou acordado, mas meu mundo está adormecido |
23 |
ai prêi fór zês rárt t’u bi anbrouken |
I pray for this heart to be unbroken |
Eu rezo para este coração se curar |
24 |
bât uêzaut iú ól aim gouên t’u bi êz enkamplit |
But without you all I’m going to be is incomplete |
Mas, sem você, tudo o que serei é incompleto |
25 |
enkamplit |
Incomplete |
Incompleto |
Facebook Comments