N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
xi uêiks âp uês zâ san |
She wakes up with the sun |
Ela acorda junto ao sol |
2 |
(zâ san) |
(The sun) |
(O sol) |
3 |
xi srôuz on râr klôusz |
She throws on her clothes |
Ela deita sobre as suas roupas |
4 |
(râr klôusz) |
(Her clothes) |
(Suas roupas) |
5 |
roupên râr kar uêl start |
Hoping her car will start |
Esperando que seu carro ligue |
6 |
zâ sékand t’aim âraund |
The second time around |
No segundo seguinte |
7 |
zâ dei réz bigân |
The day has begun |
O dia começou |
8 |
(bigân) |
(Begun) |
(Começou) |
9 |
zâ lains aut zâ dór |
The lines out the door |
As linhas de fora da porta |
10 |
(zâ dór) |
(The door) |
(Da porta) |
11 |
sêrven âp fréps |
Serving up fraps |
Apertando-a |
12 |
ânt’êl xi kent t’eik enimór |
Until she can’t take anymore |
Até que ela não consiga mais |
13 |
ai si êt ên râr brouken smáiâl |
I see it in her broken smile |
Eu vejo isso em seu sorriso despedaçado |
14 |
ou, ai uêsh ai kûd t’él râr |
Oh, I wish I could tell her |
Oh, Eu queria poder dizer a ela |
15 |
iôr uan ên a mêlian |
You’re one in a million |
Você é uma em um milhão |
16 |
iôr gouên zâ dêstans, bêibi |
You’re going the distance, babe |
Você vai além da distância, babe |
17 |
iôr gona uârk êt aut samdêi |
You’re gonna work it out someday |
Você vai superar isso um dia |
18 |
ai uêsh ai kûd t’él râr |
I wish I could tell her |
Eu queria poder dizer a ela |
19 |
iôr uan ên a mêlian |
You’re one in a million |
Você é uma em um milhão |
20 |
bât iú névâr ívân lûk mai uêi |
But you never even look my way |
Mas você nunca se olha do meu jeito |
21 |
nou, xi névâr lûks mai uêi |
No, she never looks my way |
Não, ela nunca se olha do meu jeito |
22 |
xi névâr, névâr, évâr lûks mai uêi |
She never, never, ever looks my way |
Ela nunca, nunca, nunca se olha do meu jeito |
23 |
xi t’ais âp râr rér |
She ties up her hair |
Ela penteia o seu cabelo |
24 |
(râr rér) |
(Her hair) |
(Seu cabelo) |
25 |
râr mêikap êz smiârd |
Her makeup is smeared |
a maquiagem dele está borrada |
26 |
(êz smiârd) |
(Is smeared) |
(Está borrada) |
27 |
uáipen zâ t’íars zét xi uants nou uan t’u si |
Wiping the tears that she wants no one to see |
Secando as lágrimas que ela quer que ninguém veja |
28 |
xi skrims on zâ pêin |
She screams on the pain |
Ela grita na dor |
29 |
ai ríâr évri uârd |
I hear every word |
E eu ouço cada palavra |
30 |
uai dont iú nou |
Why don’t you know? |
Por que você não sabe? |
31 |
rau bíurêfâl iú ar |
How beautiful you are |
Como você é linda |
32 |
djâst si êt ên mai brouken smáiâl |
Just see it in my broken smile |
Apenas veja isso no meu sorriso despedaçado |
33 |
ou, ai uêsh ai kûd t’él râr |
Oh, I wish I could tell her |
Oh, Eu queria poder dizer a ela |
34 |
iôr uan ên a mêlian |
You’re one in a million |
Você é uma em um milhão |
35 |
iôr gouên zâ dêstans, bêibi |
You’re going the distance, babe |
Você vai além da distância, babe |
36 |
iôr gona uârk êt aut samdêi |
You’re gonna work it out someday |
Você vai superar isso um dia |
37 |
ai uêsh ai kûd t’él râr |
I wish I could tell her |
Eu queria poder dizer a ela |
38 |
iôr uan ên a mêlian |
You’re one in a million |
Você é uma em um milhão |
39 |
bât iú névâr ívân lûk mai uêi |
But you never even look my way |
Mas você nunca se olha do meu jeito |
40 |
êf ai kûd bi zâ lait |
If I could be the light |
Se eu pudesse ser a luz |
41 |
t’u gaid iú sru |
To guide you through |
Para te guiar através |
42 |
zâ dárknes beibi |
The darkness baby |
Da escuridão, baby |
43 |
êf ai kûd bi zâ uan |
If I could be the one |
Se eu pudesse ser o escolhido |
44 |
t’u tcheindj zâ endên t’u iór stóri |
To change the ending to your story |
Para mudar o final da sua história |
45 |
aid bi uan ên a mêlian, ié |
I’d be one in a million, yeah |
Eu seria um em milhão Yeah |
46 |
aid bi uan ên a mêlian |
I’d be one in a million |
Eu seria um em milhão |
47 |
samdêi ai uêl t’él râr |
Someday I will tell her |
Qualquer dia eu vou dizer a ela |
48 |
iôr gona uârk êt aut samdêi |
You’re gonna work it out someday |
Você vai superar isso um dia |
49 |
iôr uan ên a mêlian |
You’re one in a million |
Você é uma em um milhão |
50 |
iôr gouên zâ dêstans, bêibi |
You’re going the distance, babe |
Você vai além da distância, babe |
51 |
iôr gona uârk êt aut samdêi |
You’re gonna work it out someday |
Você vai superar isso um dia |
52 |
ai uêsh ai kûd t’él râr |
I wish I could tell her |
Eu queria poder dizer a ela |
53 |
iôr uan ên a mêlian |
You’re one in a million |
Você é uma em um milhão |
54 |
bât iú névâr ívân lûk mai uêi |
But you never even look my way |
Mas você nunca se olha do meu jeito |
55 |
iôr uan ên a mêlian |
You’re one in a million |
Você é uma em um milhão |
56 |
iôr gouên zâ dêstans, bêibi |
You’re going the distance, babe |
Você vai além da distância, babe |
57 |
iôr gona uârk êt aut samdêi |
You’re gonna work it out someday |
Você vai superar isso um dia |
58 |
ai uêsh ai kûd t’él râr |
I wish I could tell her |
Eu queria poder dizer a ela |
59 |
iôr uan ên a mêlian |
You’re one in a million |
Você é uma em um milhão |
60 |
bât iú névâr ívân lûk mai uêi |
But you never even look my way |
Mas você nunca se olha do meu jeito |
Facebook Comments