Curso de Inglês gratuito

In Between – Katy Perry

Como cantar a música In Between – Katy Perry

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 iú kam ôuvâr dont t’ók You come over, don’t talk Você vem, não conversa
2 tchârn zâ ti vi on óff Turn the TV on, off Liga a TV, desliga
3 dêskânékted ânâfékd Disconnected, unaffected Desconectado, desafeiçoado
4 bérâr t’eik zâ kól Better take the call É melhor atender a chamada
5 xôud iú pêktchârz óv mai rôum t’aun Showed you pictures of my hometown Te mostrei fotos da minha cidade natal
6 a pênd dróp from máiâls daun A pin could drop from miles down Um alfinete pode cair milhas longe
7 uáts zâ iúz óv traiên t’u bi a gârlfrend What’s the use of trying to be a girlfriend Qual o sentido de tentar ser uma namorada
8 uen ai nou djâst uat uí ar? When I know just what we are? Quando eu sei exatamente o que nós somos?
9 zérz násên ên káman There’s nothing in common Não há nada em comum
10 êkssépt zâ béd uí lei on Except the bed we lay on Exceto a cama em que deitamos
11 ai uont bi kót bitchuín samsên endsên I won’t be caught between something and nothing Não ficarei presa entre algo e nada
12 uen iú nou zétsên êz fór fri When you know that nothing is for free Quando você sabe que nada é de graça
13 kóz ên zâ end êts mi ru pûls zâ kóvârs ‘Cause in the end it’s me who pulls the covers Pois, no fim, sou eu quem puxa as cobertas
14 end êts êmpti ên bitchuín And it’s empty in between E está vazio no meio
15 r a rébêt ai kent brêik You’re a habit I can’t break Você é um hábito que não posso quebrar
16 dezéstâr t’u êlêmênêit Disaster to eliminate Desastre ao eliminar
17 uat part óv nou dju ai nat andârstend What part of “no” do I not understand Qual parte do “não” eu não entendo
18 uenr natdr mi? When you’re not good for me? Quando você não é bom para mim?
19 kóz ai nou uí uêl névâr ‘Cause I know we will never Pois eu sei que nós nunca
20 bi sam kaind óvrévâr Be some kind of forever Seremos algum tipo de “para sempre”
21 ai uont bi kót bitchuín samsên endsên I won’t be caught between something and nothing Não ficarei presa entre algo e nada
22 uen iú nou zétsên êz fór fri When you know that nothing is for free Quando você sabe que nada é de graça
23 kóz ên zâ end êts mi ru pûls zâ kóvârs ‘Cause in the end it’s me who pulls the covers Pois, no fim, sou eu quem puxa as cobertas
24 end êts êmpti ên bitchuín And it’s empty in between E está vazio no meio
25 kóz aim zâ gârl ru níds êt ól órsên ‘Cause I’m the girl who needs it all or nothing Pois eu sou a garota que precisa de tudo ou nada
26 rau dêd uí bikam a uan-nait-stend? How did we become a one-night-stand? Como nos tornamos um caso de uma noite?
27 renguên on a sred djâst êzent samsên Hanging on a thread just isn’t something Segurando em uma corda não é algo
28 zét ai uant ên zâ end nou That I want in the end, no Que eu quero no final, não
29 ôu êts êmpti ên bitchuín Oh, it’s empty in between Oh, está vazio no meio
30 iú kam ôuvâr You come over Você vem
31 ié êts ôuvâr Yeah, it’s over É, isso está acabou
32 nau uí nou djâst uat uí ar Now we know just what we are Agora, nós sabemos exatamente o que somos
33 ai uont bi kót bitchuín samsên endsên I won’t be caught between something and nothing Não ficarei presa entre algo e nada
34 uen iú nou zétsên êz fór fri When you know that nothing is for free Quando você sabe que nada é de graça
35 kóz ên zâ end êts mi ru pûls zâ kóvârs ‘Cause in the end it’s me who pulls the covers Pois, no fim, sou eu quem puxa as cobertas
36 end êts êmpti ên bitchuín And it’s empty in between E está vazio no meio
37 aim zâ gârl ru níds êt ól órsên I’m the girl who needs it all or nothing Pois eu sou a garota que precisa de tudo ou nada
38 rau dêd uí bikam a uan-nait-stend? How did we become a one-night-stand? Como nos tornamos um caso de uma noite?
39 renguên on a sred djâst êzent samsên Hanging on a thread just isn’t something Segurando em uma corda não é algo
40 zét ai uant ên zâ end nou That I want in the end, no Que eu quero no final, não
41 ôu êts êmpti ên bitchuín Oh, it’s empty in between Oh, está vazio no meio

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.