1 |
ai uêl t’eik zâ stárz |
I will take the stars |
Vou levar as estrelas |
2 |
áiâl síl zêm from zâ nait |
I’ll seal them from the night |
Eu vou selá-los da noite |
3 |
end ai uêl sêng zâ blûs |
And I will sing the blues |
E eu vou cantar o blues |
4 |
fór iú ên blék end uait |
For you in black and white |
Para você em preto e branco |
– |
|
|
|
5 |
êf ai kûd bi bai iór said t’ânáit |
If I could be by your side tonight |
Se eu pudesse estar ao seu lado esta noite |
6 |
êf ai ken rold iú uan lést t’aim |
If I can hold you one last time |
Se eu puder te segurar uma última vez |
7 |
êf ai kûd lûk êntiú zôuz aiz |
If I could look into those eyes |
Se eu pudesse olhar naqueles olhos |
8 |
êf ai kûd bi bai iór said t’ânáit |
If I could be by your side tonight |
Se eu pudesse estar ao seu lado esta noite |
– |
|
|
|
9 |
end iú, iôr ênkrédâbâl mai lêrâl mêrâkâl |
And you, you’re incredible my little miracle |
E você, você é incrível meu pequeno milagre |
10 |
iôr êmpássêbâl, êmpássêbâl t’u lâv |
You’re impossible, impossible to love |
Você é impossível, impossível de amar |
– |
|
|
|
11 |
aim st’êl uandârên uér iú ar |
I’m still wondering where you are |
Eu ainda estou me perguntando onde você está |
12 |
êts bên longâr zen êt sims |
It’s been longer than it seems |
Tem sido mais do que parece |
13 |
kóz uan nait iôr ên mai arms |
Cause one night you’re in my arms |
Porque uma noite você está em meus braços |
14 |
end nékst iôr ên mai dríms |
And next you’re in my dreams |
E depois você está nos meus sonhos |
15 |
end êts draivên mi ênssêin |
And it’s driving me insane |
E isso está me deixando louco |
16 |
évri nait tchârns ânâzâr dei |
Every night turns another day |
Toda noite se transforma outro dia |
17 |
end iôr fârzâr end fârzâr âuêi |
And you’re further and further away |
E você está cada vez mais longe |
18 |
from délas t’u el êi |
From Dallas to LA |
De Dallas para LA |
– |
|
|
|
19 |
end aid guêv âp ól mai uôrld |
And I’d give up all my world |
E eu desistiria de todo o meu mundo |
20 |
êf ai kûd kól iú main |
If I could call you mine |
Se eu pudesse te chamar de minha |
21 |
end aid brêik óff ráf mai rárt |
And I ‘d break off half my heart |
E eu quebraria metade do meu coração |
22 |
êf ai kûd kól iú main |
If I could call you mine |
Se eu pudesse te chamar de minha |
23 |
êf iú kûd bi bai mai said t’ânáit |
If you could be by my side tonight |
Se você pudesse estar ao meu lado esta noite |
24 |
êf iú kûd bi bai mai said t’ânáit |
If you could be by my side tonight |
Se você pudesse estar ao meu lado esta noite |
25 |
êf ai ken rold iú uan lést t’aim |
If I can hold you one last time |
Se eu puder te segurar uma última vez |
26 |
êf iú kûd bi bai mai said t’ânáit |
If you could be by my side tonight |
Se você pudesse estar ao meu lado esta noite |
27 |
bi bai mai said |
Be by my side |
Estar ao meu lado |
28 |
bi bai mai said t’ânáit |
Be by my side tonight |
Estar ao meu lado esta noite |
29 |
iôr ênkrédâbâl mai lêrâl mêrâkâl |
You’re incredible my little miracle |
Você é incrível meu pequeno milagre |
30 |
iôr êmpássêbâl, êmpássêbâl t’u lâv |
You’re impossible, impossible to love |
Você é impossível, impossível de amar |
31 |
iôr ênkrédâbâl mai lêrâl mêrâkâl |
You’re incredible my little miracle |
Você é incrível meu pequeno milagre |
32 |
êmpássêbâl |
Impossible |
Impossível |
33 |
êmpássêbâl t’u lâv |
Impossible to love |
Impossível amar |
34 |
iôr êmpássêbâl, êmpássêbâl t’u lâv |
You’re impossible, impossible to love |
Você é impossível, impossível de amar |
Facebook Comments