1 |
stép âp zâ t’u óv âs, nôubári nous âs |
Step up the two of us, nobody knows us |
Nós dois chegamos, ninguém nos conhece |
2 |
guét ên zâ kar laik skâr |
Get in the car like skrrt |
Entramos no carro bem rapidamente |
3 |
stêiên âp ól nait, |
Staying up all night, |
Ficamos acordados até tarde, |
4 |
órdâr mi péd tái |
order me pad thai |
você pede comida tailandesa pra mim |
5 |
zên uí gon slíp t’êl nun |
Then we gon’ sleep ‘til noon |
E então dormimos até meio-dia |
6 |
mi uês nou mêik âp, iú ên zâ bés t’âb |
Me with no make up, you in the bathtub |
Eu sem maquiagem, você na banheira |
7 |
bábâls end bâbli, ôu |
Bubbles and bubbly, ooh |
Bolhas e champagne, uh |
8 |
zês êz a pléjâr, fíâl laik uí névâr |
This is a pleasure, feel like we never |
É prazeroso, sinto que nós nunca |
9 |
ékt zês reguiulâr |
Act this regular |
Fazemos isso com tanta frequência |
– |
|
|
|
10 |
klêk, klêk, klêk end pôust |
Click, click, click and post |
Clique, clique, clique e posta |
11 |
drêp-drêp-drêpt ên gôld |
Drip-drip-dripped in gold |
Ban-ban-banhada em ouro |
12 |
kuêk, kuêk, kuêk, lets gou |
Quick, quick, quick, let’s go |
Rápido, rápido, rápido, vamos lá |
13 |
kês mi end t’eik óff iór klôusz |
Kiss me and take off your clothes |
Beije-me e tire suas roupas |
– |
|
|
|
14 |
êmédjen a uôrld laik zét |
Imagine a world like that |
Imagine um mundo assim |
15 |
êmédjen a uôrld laik zét |
Imagine a world like that |
Imagine um mundo assim |
16 |
uí gou laik âp t’êl aim slíp on iór tchést |
We go like up ‘til I’m ‘sleep on your chest |
Vamos com tudo até eu dormir no seu peito |
17 |
lóv rau mai feis fêts sou gûd ên iór nék |
Love how my face fits so good in your neck |
Amo como o meu rosto se encaixa tão bem no seu pescoço |
18 |
uai kent iú êmédjen a uôrld laik zét? |
Why can’t you imagine a world like that? |
Por que você não consegue imaginar um mundo assim? |
19 |
êmédjen a uôrld |
Imagine a world |
Imagine um mundo |
– |
|
|
|
20 |
niu iú uâr pârfekt áft’âr zâ fârst kês |
Knew you were perfect after the first kiss |
Soube que você era perfeito depois do primeiro beijo |
21 |
t’ûk a díp brés laik ôu |
Took a deep breath like Ooh |
Respirei fundo, tipo: Uh |
22 |
fíâls laik fârévâr |
Feels like forever |
Parece que é pra sempre |
23 |
beibi, ai névâr sót zét êt ûd bi iú |
Baby, I never thought that it would be you |
Querido, eu nunca pensei que seria você |
24 |
t’él mi iór síkrâts, ól óv zâ krip xêt |
Tell me your secrets, all of the creep shit |
Conte-me seus segredos, todas as merdas assustadoras |
25 |
zéts rau ai nou êts trû |
That’s how I know it’s true |
Assim saberei que é real |
26 |
beibi, dêrékt êt, neim ên zâ krédêts |
Baby, direct it, name in the credits |
Querido, dirija a cena, coloque seu nome nos créditos |
27 |
laik zâ mûvis dju |
Like the movies do |
Como nos filmes |
– |
|
|
|
28 |
klêk, klêk, klêk end pôust |
Click, click, click and post |
Clique, clique, clique e posta |
29 |
drêp-drêp-drêpt ên gôld |
Drip-drip-dripped in gold |
Ban-ban-banhada em ouro |
30 |
kuêk, kuêk, kuêk, lets gou |
Quick, quick, quick, let’s go |
Rápido, rápido, rápido, vamos lá |
31 |
kês mi end t’eik óff iór klôusz |
Kiss me and take off your clothes |
Beije-me e tire suas roupas |
– |
|
|
|
32 |
êmédjen a uôrld laik zét |
Imagine a world like that |
Imagine um mundo assim |
33 |
êmédjen a uôrld laik zét |
Imagine a world like that |
Imagine um mundo assim |
34 |
uí gou laik âp t’êl aim slíp on iór tchést |
We go like up ‘til I’m ‘sleep on your chest |
Vamos com tudo até eu dormir no seu peito |
35 |
lóv rau mai feis fêts sou gûd ên iór nék |
Love how my face fits so good in your neck |
Amo como o meu rosto se encaixa tão bem no seu pescoço |
36 |
uai kent iú êmédjen a uôrld laik zét? |
Why can’t you imagine a world like that? |
Por que você não consegue imaginar um mundo assim? |
37 |
êmédjen a uôrld |
Imagine a world |
Imagine um mundo |
– |
|
|
|
38 |
ken iú êmédjen êt? |
Can you imagine it? |
Você consegue imaginar? |
39 |
ken iú êmédjen êt? |
Can you imagine it? |
Você consegue imaginar? |
40 |
ken iú êmédjen êt? |
Can you imagine it? |
Você consegue imaginar? |
41 |
ken iú êmédjen êt? |
Can you imagine it? |
Você consegue imaginar? |
– |
|
|
|
42 |
ken iú êmédjen êt? |
Can you imagine it? |
Você consegue imaginar? |
43 |
(ken iú êmédjen?) |
(Can you imagine?) |
(Você consegue imaginar?) |
44 |
ken iú êmédjen êt? |
Can you imagine it? |
Você consegue imaginar? |
45 |
(ken iú êmédjen?) |
(Can you imagine?) |
(Você consegue imaginar?) |
46 |
ken iú êmédjen êt? |
Can you imagine it? |
Você consegue imaginar? |
47 |
(ken iú êmédjen?) |
(Can you imagine?) |
(Você consegue imaginar?) |
48 |
ôu, êmédjen êt (ken iú êmédjen?) |
Ooh, imagine it (can you imagine?) |
Uh, imagine (você consegue imaginar?) |
– |
|
|
|
49 |
êmédjen êt, êmédjen êt |
Imagine it, imagine it |
Imagine, imagine |
50 |
êmédjen êt, êmédjen êt |
Imagine it, imagine it |
Imagine, imagine |
51 |
êmédjen, êmédjen |
Imagine, imagine |
Imagine, imagine |
52 |
êmédjen, êmédjen |
Imagine, imagine |
Imagine, imagine |
53 |
êmédjen, êmédjen |
Imagine, imagine |
Imagine, imagine |
Facebook Comments