| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
nou maunt’âns t’u rai, fór iú t’u klaim |
No Mountains too high, for you to climb |
Nem uma montanha é tão alta para que você escale |
| 2 |
ól iú rév t’u dju êz rév sam klaimên fêis, ou ié |
All you have to do is have some climbing faith, oh yeah |
Tudo que você tem que ter é um pouco de confiança |
| 3 |
nou rêvârs t’u uaid, fór iú t’u mêik êt âkrós |
No rivers too wide, for you to make it across |
Nem um rio é tão imenso para que você o atravesse |
| 4 |
ól iú rév t’u dju êz bêlív êt uen iú prêi |
All you have to do is believe it when you pray |
Tudo que tem que fazer é acreditar quando você rezar |
| 5 |
end zên iú uêl si, zâ mórnên uêl kam |
And then you will see, the morning will come |
Então você verá, o amanhã chegará |
| 6 |
end évridei uêl bi brait és zâ san |
And everyday will be bright as the sun |
E todos os seus dias serão brilhantes como o sol |
| 7 |
ól óv iór fíârz kést zêm on mi |
All of your fears cast them on me |
Então todos os seus medos deposite-os sobre mim |
| 8 |
ai djâst uant iú t’u si |
I just want you to see |
Eu apenas quero que você veja |
| 9 |
al bi iór klaud âp ên zâ skai |
I’ll be your cloud up in the sky |
Eu serei sua nuvem acima do céu |
| 10 |
al bi iór xôldâr uen iú krai |
I’ll be your shoulder when you cry |
Eu serei seu ombro quando você chorar |
| 11 |
al ríâr iór vóices uen iú kól mi |
I’ll hear your voices when you call me |
Eu ouvirei sua voz quando me chamar |
| 12 |
ai em iór endjel |
I am your angel |
Eu sou seu anjo |
| 13 |
end uen ól roup êz gon, aim ríâr |
And when all hope is gone, I’m here |
E quando toda a esperança se acabar, estarei aqui |
| 14 |
nou mérâr rau far iú ar, aim níâr |
No matter how far you are, I’m near |
Não importa o qão longe, estarei proximo |
| 15 |
êt meiks nou dífârâns ru iú ar |
It makes no difference who you are |
Não importa quem você seja |
| 16 |
ai em iór endjel |
I am your angel |
Eu sou seu anjo |
| 17 |
aim iór endjel |
I’m your angel |
Eu sou seu anjo |
| 18 |
ai só zâ tíâr dróps, end ai rârd iú krai |
I saw the teardrops, and I heard you cry |
Eu vi a lágrima, e ouvi você chorar |
| 19 |
ól iú níd êz t’aim, sik mi end iú xal faind |
All you need is time, seek me and you shall find |
Tudo que você precisa é tempo, me procure que você encontrará |
| 20 |
iú rév évrisêng end iôr st’êl lounli |
You have everything and you’re still lonely |
Você tem tudo e ainda está sozinho |
| 21 |
êt dâzânt rév t’u bi zês uêi, let mi xou iú a bérâr dei |
It doesn’t have to be this way, let me show you a better day |
Não precisa ser dessa forma, deixe me lhe mostrar o belo dia |
| 22 |
end zên iú uêl si, zâ mórnên uêl kam |
And then you will see, the morning will come |
Então você verá, o amanhã chegará |
| 23 |
end ól óv iór deis uêl bi brait és zâ san |
And all of your days will be bright as the sun |
E todos os seus dias serão brilhantes como o sol |
| 24 |
sou ól óv iór fíârz, djâst kést zêm on mi |
So all of your fears, just cast them on me |
E todos os seus medos deposite-os sobre mim |
| 25 |
rau ken ai mêik iú si |
How can I make you see |
Como eu posso fazê-lo ver |
| 26 |
al bi iór klaud âp ên zâ skai |
I’ll be your cloud up in the sky |
Eu serei sua nuvem acima do céu |
| 27 |
al bi iór xôldâr uen iú krai |
I’ll be your shoulder when you cry |
Eu serei seu ombro quando você chorar |
| 28 |
al ríâr iór vóices uen iú kól mi |
I’ll hear your voices when you call me |
Eu ouvirei sua voz quando me chamar |
| 29 |
ai em iór endjel |
I am your angel |
Eu sou seu anjo |
| 30 |
end uen ól roup êz gon, aim ríâr |
And when all hope is gone, I’m here |
E quando toda a esperança se acabar, estarei aqui |
| 31 |
nou mérâr rau far iú ar, aim níâr |
No matter how far you are, I’m near |
Não importa o qão longe, estarei proximo |
| 32 |
êt meiks nou dífârâns ru iú ar |
It makes no difference who you are |
Não importa quem você seja |
| 33 |
ai em iór endjel |
I am your angel |
Eu sou seu anjo |
| 34 |
aim iór endjel |
I’m your angel |
Eu sou seu anjo |
| 35 |
end uen êts t’aim t’u feis zâ storm |
And when it’s time to face the storm |
E quando for o momento de encarar a tempestade |
| 36 |
al bi rait bai iór said |
I’ll be right by your side |
Estarei bem ao seu Lado |
| 37 |
greis uêl kíp âp seif end uôrm |
Grace will keep up safe and warm |
a graça o manterá seguro e aquecido |
| 38 |
end ai nou uí uêl sârvaiv |
And I know we will survive |
Eu sei que nós sobreviveremos |
| 39 |
end uen êt sims és êf iór end êz dróen níâr |
And when it seems as if your end is drawing near |
Quando parecer que seu fim está próximo |
| 40 |
dont iú dér guêv âp zâ fait |
Don’t you dare give up the fight |
Você ouse desistir de lutar |
| 41 |
djâst pût iór trâst biand zâ skai |
Just put your trust beyond the sky |
Você apenas colocará sua confiança além do céu |
| 42 |
al bi iór klaud âp ên zâ skai |
I’ll be your cloud up in the sky |
Eu serei sua nuvem acima do céu |
| 43 |
al bi iór xôldâr uen iú krai |
I’ll be your shoulder when you cry |
Eu serei seu ombro quando você chorar |
| 44 |
al ríâr iór vóices uen iú kól mi |
I’ll hear your voices when you call me |
Eu ouvirei sua voz quando me chamar |
| 45 |
ai em iór endjel |
I am your angel |
Eu sou seu anjo |
| 46 |
end uen ól roup êz gon, aim ríâr |
And when all hope is gone, I’m here |
E quando toda a esperança se acabar, estarei aqui |
| 47 |
nou mérâr rau far iú ar, aim níâr |
No matter how far you are, I’m near |
Não importa o qão longe, estarei proximo |
| 48 |
êt meiks nou dífârâns ru iú ar |
It makes no difference who you are |
Não importa quem você seja |
| 49 |
ai em iór endjel |
I am your angel |
Eu sou seu anjo |
| 50 |
aim iór endjel |
I’m your angel |
Eu sou seu anjo |
| 51 |
al bi iór klaud âp ên zâ skai |
I’ll be your cloud up in the sky |
Eu serei sua nuvem acima do céu |
| 52 |
al bi iór xôldâr uen iú krai |
I’ll be your shoulder when you cry |
Eu serei seu ombro quando você chorar |
| 53 |
al ríâr iór vóices uen iú kól mi |
I’ll hear your voices when you call me |
Eu ouvirei sua voz quando me chamar |
| 54 |
ai em iór endjel |
I am your angel |
Eu sou seu anjo |
| 55 |
end uen ól roup êz gon, aim ríâr |
And when all hope is gone, I’m here |
E quando toda a esperança se acabar, estarei aqui |
| 56 |
nou mérâr rau far iú ar, aim níâr |
No matter how far you are, I’m near |
Não importa o qão longe, estarei proximo |
| 57 |
êt meiks nou dífârâns ru iú ar |
It makes no difference who you are |
Não importa quem você seja |
| 58 |
ai em iór endjel |
I am your angel |
Eu sou seu anjo |
| 59 |
ai em iór endjel |
I am your angel |
Eu sou seu anjo |
Facebook Comments