| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iôr kâmen daun on mi |
You’re coming down on me |
Você está vindo em cima de mim |
| 2 |
aim stérên rait ét iú, rait ét iú |
I’m staring right at you, right at you |
Eu estou olhando diretamente para você, certo para você |
| 3 |
iôr kâmen daun on mi |
You’re coming down on me |
Você está vindo em cima de mim |
| 4 |
aim stérên rait ét iú |
I’m staring right at you |
Eu estou olhando diretamente para você |
| 5 |
rait ét iú |
Right at you |
Direito em você |
| 6 |
zâ kêng êz déd, arra |
The king is dead, aha |
O rei está morto, aha |
| 7 |
rí leis ên frant óv iú, ên frant óv iú |
He lays in front of you, in front of you |
Ele coloca diante de você, na frente de você |
| 8 |
zâ kêng êz déd, arra |
The king is dead, aha |
O rei está morto, aha |
| 9 |
rí leis ên frant óv iú |
He lays in front of you |
Ele coloca na frente de você |
| 10 |
ên frant óv iú |
In front of you |
Na frente de você |
| 11 |
t’u uíks leirâr, |
Two weeks later, |
Duas semanas mais tarde, |
| 12 |
aim guérên sêk óv iú |
I’m getting sick of you |
Estou ficando cansado de você |
| 13 |
aim guérên sêk óv iú |
I’m getting sick of you |
Estou ficando cansado de você |
| 14 |
óv iú |
of you |
de você |
| 15 |
zâ kêng êz déd, arra |
The king is dead, aha |
O rei está morto, aha |
| 16 |
rí leis ên frant óv iú, ên frant óv iú |
He lays in front of you, in front of you |
Ele coloca diante de você, na frente de você |
| 17 |
zâ kêng êz déd, arra |
The king is dead, aha |
O rei está morto, aha |
| 18 |
rí leis ên frant óv iú |
He lays in front of you |
Ele coloca na frente de você |
| 19 |
ên frant óv iú |
In front of you |
Na frente de você |
| 20 |
t’u uíks leirâr, |
Two weeks later, |
Duas semanas mais tarde, |
| 21 |
aim guérên sêk óv iú |
I’m getting sick of you |
Estou ficando cansado de você |
| 22 |
aim guérên sêk óv iú |
I’m getting sick of you |
Estou ficando cansado de você |
| 23 |
óv iú |
of you |
de você |
| 24 |
iór vóis êz klín, êt meiks mi suét |
Your voice is clean, it makes me sweat |
Sua voz é limpa, isso me faz suar |
| 25 |
ou ié, êt meiks mi suét |
Oh yeah, it makes me sweat |
Ah, sim, isso me faz suar |
| 26 |
iór skên êz drai, êt guêvs mi xêvârz |
Your skin is dry, it gives me shivers |
Sua pele é seca, dá-me arrepios |
| 27 |
ou ié, zôuz kaind óv xêvârz |
Oh yeah, those kind of shivers |
Ah, sim, esse tipo de arrepios |
| 28 |
mama dont laik iú |
Mama don’t like you |
Mama não gosto de você |
| 29 |
ívân pápa dêsláiks iú |
Even papa dislikes you |
Mesmo papa não gosta de você |
| 30 |
djâst gou âuêi end lív mi âloun |
Just go away and leave me alone |
Basta ir embora e me deixe em paz |
| 31 |
t’u uíks leirâr, |
Two weeks later, |
Duas semanas mais tarde, |
| 32 |
aim guérên sêk óv iú |
I’m getting sick of you |
Estou ficando cansado de você |
| 33 |
aim guérên sêk óv iú |
I’m getting sick of you |
Estou ficando cansado de você |
| 34 |
óv iú |
of you |
de você |
| 35 |
ié, aim guérên sêk óv iú |
Yea, I’m getting sick of you |
Sim, eu estou ficando cansado de você |
Facebook Comments