| 1 |
ôu, uai iú lûk sou sed? |
Oh, why you look so sad? |
Oh, por que você parece tão triste? |
| 2 |
t’êars ar ên iór aiz |
Tears are in your eyes |
Há lágrimas nos seus olhos |
| 3 |
kam on end kam t’u mi nau |
Come on and come to me now |
Venha aqui e venha comigo agora |
| 4 |
dont bi âxêimd t’u krai |
Don’t be ashamed to cry |
Não tenha vergonha de chorar |
| 5 |
let mi si iú sru |
Let me see you through |
Deixe-me ver através de você |
| 6 |
kóz aiv sin zâ dark said t’u. |
Cause i’ve seen the dark side too. |
Porque eu já vi o lado escuro também. |
| 7 |
uen zâ nait fóls on iú |
When the night falls on you |
Quando a noite cai sobre você |
| 8 |
iú dont nou uat t’u dju |
You don’t know what to do |
Você não sabe o que fazer |
| 9 |
nâsên iú kanfés |
Nothing you confess |
Nada que você confesse |
| 10 |
kûd mêik mi lóv iú lés |
Could make me love you less |
Pode me fazer te amar menos |
| – |
|
|
|
| 11 |
áiâl stend bai iú |
I’ll stand by you |
Eu estarei com você |
| 12 |
áiâl stend bai iú |
I’ll stand by you |
Eu estarei com você |
| 13 |
uont let nôubári rârt iú |
Won’t let nobody hurt you |
Não deixarei ninguém te machucar |
| 14 |
áiâl stend bai iú |
I’ll stand by you |
Eu estarei com você |
| – |
|
|
|
| 15 |
sou, |
So, |
Então |
| 16 |
êf iór méd, guét méd |
If your mad, get mad |
Se você está triste, fique triste |
| 17 |
dont rold êt ól ênssaid |
Don’t hold it all inside |
Não guarde isso dentro de você |
| 18 |
kam on end t’ók t’u mi nau |
Come on and talk to me now |
Venha aqui e fale comigo agora |
| 19 |
bât rêi, uat iúv gát t’u raid |
But hey, what you’ve got to hide |
Mas hey, o que você tem para esconder |
| 20 |
ai guét engri t’u |
I get angry too |
Eu fico brava também |
| 21 |
bât aim a lót laik iú |
But i’m a lot like you |
E eu tenho muito a ver com você |
| 22 |
uen iôr stênden ét zâ krós rôuds |
When you’re standing at the crossroads |
Quando você está numa encruzilhada |
| 23 |
dont nou uítch pés t’u tchuz |
Don’t know which path to choose |
Não sabe qual caminho escolher |
| 24 |
let mi kam âlóng |
Let me come along |
Deixe-me ir junto |
| 25 |
kóz íven êf iór rông |
Cause even if your wrong |
Porque mesmo se você estiver errado |
| – |
|
|
|
| 26 |
áiâl stend bai iú (áiâl stend) |
I’ll stand by you (I’ll stand) |
Eu estarei com você (Eu estarei) |
| 27 |
áiâl stend bai iú (áiâl stend) |
I’ll stand by you (I’ll stand) |
Eu estarei com você (Eu estarei) |
| 28 |
uont let nôubári rârt iú |
Won’t let nobody hurt you |
Não deixarei ninguém te machucar |
| 29 |
áiâl stend bai iú |
I’ll stand by you |
Eu estarei com você |
| 30 |
t’eik mi ên |
Take me in |
Me deixe entrar |
| 31 |
êntiú iór dárkest áuâr (áiâl stend) |
into your darkest hour (I’ll stand) |
na sua escuridão momentânea (Eu estarei) |
| 32 |
end áiâl névâr dézârt iú |
And i’ll never desert you |
Eu nunca irei abandonar você |
| 33 |
áiâl stend bai iú. |
I’ll stand by you. |
Eu estarei com você. |
Facebook Comments