N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
sam pípâl lêv fór zâ fórtchan |
Some people live for the fortune |
Algumas pessoas vivem pela fortuna |
2 |
sam pípâl lêv djâst fór zâ fêim |
Some people live just for the fame |
Algumas pessoas vivem pela fama |
3 |
sam pípâl lêv fór zâ páuâr ié |
Some people live for the power yeah |
Algumas pessoas vivem pelo poder |
4 |
sam pípâl lêv djâst t’u plei zâ guêim |
Some people live just to play the game |
Algumas pessoas vivem só para jogar o jogo |
5 |
sam pípâl sênk zét zâ fêzêkâl sêngs |
Some people think that the physical things |
Algumas pessoas pensam que as coisas materiais |
6 |
defain uáts uêzân |
Define what’s within |
Define o que elas são por dentro |
7 |
aiv bên zér bifór |
I’ve been there before |
Eu já me senti assim antes |
8 |
bât zét laifs a bór |
But that life’s a bore |
Mas a vida é sem graça |
9 |
sou fûl óv zâ supârfíxâl |
So full of the superficial |
Tão cheia de coisas superficiais |
10 |
sam pípâl uant êt ól |
Some people want it all |
Algumas pessoas querem tudo |
11 |
bât ai dont uant nasên ét ól |
But I don’t want nothing at all |
Mas eu não quero nada |
12 |
êf êt eint iú beibi |
If it ain’t you baby |
Se não for você querido |
13 |
êf ai eint gát iú beibi |
If I ain’t got you baby |
Se eu não tiver você querido |
14 |
sam pípâl uant dáimand rêngs |
Some people want diamond rings |
Algumas pessoas querem anéis de diamante |
15 |
sam djâst uant évrisêng |
Some just want everything |
Algumas apenas querem tudo |
16 |
bât évrisêng mins nasên |
But everything means nothing |
Mas tudo significa nada |
17 |
êf ai eint gát iú |
If I ain’t got you |
Se eu não tiver você |
18 |
sam pípâl sârtch fór a faunten |
Some people search for a fountain |
Algumas pessoas procuram por fontes |
19 |
zét prómêsses fârévâr iang |
That promises forever young |
Promessas para ser sempre jovem |
20 |
sam pípâl níd srí dazân rôuzês |
Some people need three dozen roses |
Algumas pessoas precisam de três dúzias de flores |
21 |
end zéts zâ ounli uêi t’u pruv iú lóv zêm |
And that’s the only way to prove you love them |
E essa é a única maneira para provar seu amor |
22 |
rend mi zâ uârld on a sêlvâr plét’âr |
Hand me the world on a silver platter |
Me dê um mundo de prato de prata |
23 |
end uát gûd ûd êt bi |
And what good would it be |
Eu me pergunto o que isso importa |
24 |
uês nou-uan t’u xér uês |
With no-one to share with |
Ninguém para dividir |
25 |
nou uan ru truli kérs fór mi |
No one who truly cares for me |
e ninguém que realmente se importa comigo |
26 |
sam pípâl uant êt ól |
Some people want it all |
Algumas pessoas querem tudo |
27 |
bât ai dont uant nasên ét ól |
But I don’t want nothing at all |
Mas eu não quero nada |
28 |
êf êt eint iú beibi |
If it ain’t you baby |
Se não for você querido |
29 |
êf ai eint gát iú beibi |
If I ain’t got you baby |
Se eu não tiver você querido |
30 |
sam pípâl uant dáimand rêngs |
Some people want diamond rings |
Algumas pessoas querem anéis de diamante |
31 |
sam djâst uant évrisêng |
Some just want everything |
Algumas apenas querem tudo |
32 |
bât évrisêng mins nasên |
But everything means nothing |
Mas tudo significa nada |
33 |
êf ai eint gát iú |
If I ain’t got you |
Se eu não tiver você |
34 |
sam pípâl uant êt ól |
Some people want it all |
Algumas pessoas querem tudo |
35 |
bât ai dont uant nasên ét ól |
But I don’t want nothing at all |
Mas eu não quero nada |
36 |
êf êt eint iú beibi |
If it ain’t you baby |
Se não for você querido |
37 |
êf ai eint gát iú beibi |
If I ain’t got you baby |
Se eu não tiver você querido |
38 |
sam pípâl uant dáimand rêngs |
Some people want diamond rings |
Algumas pessoas querem anéis de diamante |
39 |
sam djâst uant évrisêng |
Some just want everything |
Algumas apenas querem tudo |
40 |
bât évrisêng mins nasên |
But everything means nothing |
Mas tudo significa nada |
41 |
êf ai eint gát iú |
If I ain’t got you |
Se eu não tiver você |
42 |
sam pípâl uant êt ól |
Some people want it all |
Algumas pessoas querem tudo |
43 |
bât ai dont uant nasên ét ól |
But I don’t want nothing at all |
Mas eu não quero nada |
44 |
êf êt eint iú beibi |
If it ain’t you baby |
Se não for você querido |
45 |
êf ai eint gát iú beibi |
If I ain’t got you baby |
Se eu não tiver você querido |
46 |
sam pípâl uant dáimand rêngs |
Some people want diamond rings |
Algumas pessoas querem anéis de diamante |
47 |
sam djâst uant évrisêng |
Some just want everything |
Algumas apenas querem tudo |
48 |
bât évrisêng mins nasên |
But everything means nothing |
Mas tudo significa nada |
49 |
êf ai eint gát iú |
If I ain’t got you |
Se eu não tiver você |
50 |
êf ai eint gát iú uês mi beibi |
If I ain’t got you with me baby |
Se eu não tenho você baby |
51 |
nasên ên zês rôl uaid uârld dont min a sêng |
Nothing in this whole wide world don’t mean a thing |
Nada nesse mundo tem significado |
52 |
êf ai eint gát iú uês mi beibi |
If I ain’t got you with me baby |
Se eu não tenho você baby |
Facebook Comments