| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ti es |
TS |
TS |
| 2 |
rêi beibi |
Hey baby |
Hey baby |
| 3 |
nou uan els ken évâr |
No one else can ever |
Thalía Ninguém mais pode |
| 4 |
iú uant mi t’u trék zâ don talía, a |
You want me to track the dawn Thalía, ahh |
Você me quer até de madrugada, Thalía |
| 5 |
ti em, iôr djâst ânâzâr uênâr |
TM, You’re just another winner |
TM, você é outro vencedor |
| 6 |
uu, ié, u, ié, u, rêi ródni |
Woo, yeah, uh, yeah, uh, hey Rodney |
Woo, yeah, uh, yeah, uh, hey Rodney |
| 7 |
t’érâr, kam on, êts gouên daun beibi |
Terror, come on, it’s going down baby |
Terror, qual é, vai acontecer, baby |
| 8 |
uát dêd ai |
What did I |
O que eu fiz |
| 9 |
dju t’u dizârv sâtch a men sou spéxâl ên mai laif |
Do to deserve such a man so special in my life? |
Para merecer um homem tão especial na minha vida |
| 10 |
sou mêni deis end naits |
So many days and nights |
Tantos dias e noites |
| 11 |
ai guét on zâ gou uaiêl ai sêt end uêit fór mêstâr rait |
I get on the go while I sit and wait for mister right |
Fiquei sentada esperando o príncipe encantado |
| 12 |
beibi, zên keim iú |
Baby, then came you |
Querido, então veio você |
| 13 |
lêid bék uês iór sékssi smáiâl |
Laidback with your sexy smile |
Descontraído com seu sorriso sexy |
| 14 |
uen iú mûv iór bári iú djâst draiv mi uaild |
When you move your body you just drive me wild |
Quando você se mexe, seu corpo me deixa louca |
| 15 |
êf iôr fílên mi, beibi, t’él mi nau |
If you’re feeling me, baby, tell me now |
Se você estiver me sentindo, baby, me diga agora |
| 16 |
bikóz ai uant iú, ai uant iú |
Because I want you, I want you |
Porque eu te quero, eu te quero |
| 17 |
beibi, nou uan els ken évâr uant iú laik ai dju |
Baby, no one else can ever want you like I do |
Baby, ninguém mais consegue te querer como eu |
| 18 |
aim fílên lóv ên zâ dípest fól |
I’m feeling love in the deepest fall |
Eu estou sentindo o amor mais profundo |
| 19 |
guêv iú zâ kís end ól |
Give you the keys and all |
Vou até te dar chaves e tudo mais |
| 20 |
iú ívân uen rélpt mi uen zâ bif uóz on |
You even when helped me when the beef was on |
Você me ajudava até a cozinhar |
| 21 |
t’él mi uát iú fíl ‘kóz aim fílên samsên ríâl |
Tell me what you feel ‘cause I’m feeling something real |
Diga-me o que você sente porque eu estou sentindo algo real |
| 22 |
ai fíl zâ seim uêi, iú mêik zâ dan sei |
I feel the same way, you make the Don say |
Eu me sinto da mesma maneira que você faz o Don dizer |
| 23 |
gârl, ai uant iú, gârl, ai níd iú |
Girl, I want you, girl, I need you |
Menina, eu quero você, menina, eu preciso de você |
| 24 |
kent iú si |
Can’t you see |
Você não pode ver |
| 25 |
rau zês lóv âfér ûd bi gûd fór iú end mi |
How this love affair would be good for you and me? |
Como esse caso de amor seria bom para você e para mim? |
| 26 |
kóz beibi, ai suér nou ózâr men ken dju |
Cause baby, I swear no other man can do |
Porque baby, eu juro que nenhum homem pode fazer |
| 27 |
zâ sêngs zét iú dju uen iú lóv mi |
The things that you do when you love me |
As coisas que você faz quando você me ama |
| 28 |
ou, beibi, iôr mai laif t’aim fent’âssi |
Oh, baby, you’re my lifetime fantasy |
Oh, querida, você é uma fantasia para uma vida inteira |
| 29 |
sou smuz, lóv zâ uêi iú uók |
So smooth, love the way you walk |
Tão suave, amo o jeito que você anda |
| 30 |
ai djâst lóv t’u ríâr uen iú t’ók iór t’ók |
I just love to hear when you talk your talk |
Eu adoro ouvir quando você conversa |
| 31 |
sou êf iôr fílên mi, beibi, let mi nou |
So if you’re feeling me, baby, let me know |
Então, se você está sentindo, baby, diga |
| 32 |
bikóz ai uant iú, ai uant iú |
Because I want you, I want you |
Porque eu te quero, eu te quero |
| 33 |
beibi, nou uan els ken évâr uant iú laik ai dju |
Baby, no one else can ever want you like I do |
Baby, ninguém mais consegue te querer como eu |
| 34 |
aim fílên lóv ên zâ dípest fól |
I’m feeling love in the deepest fall |
Eu estou sentindo o amor mais profundo |
| 35 |
guêv iú zâ kís end ól |
Give you the keys and all |
Vou até te dar chaves e tudo mais |
| 36 |
iú ívân uen rélpt mi uen zâ bif uóz on |
You even when helped me when the beef was on |
Você me ajudava até a cozinhar |
| 37 |
t’él mi uát iú fíl ‘kóz aim fílên samsên ríâl |
Tell me what you feel ‘cause I’m feeling something real |
Diga-me o que você sente porque eu estou sentindo algo real |
| 38 |
ai fíl zâ seim uêi, iú mêik zâ dan sei |
I feel the same way, you make the Don say |
Eu me sinto da mesma maneira que você faz o Don dizer |
| 39 |
gârl, ai uant iú, gârl, ai níd iú |
Girl, I want you, girl, I need you |
Menina, eu quero você, menina, eu preciso de você |
| 40 |
slôu daun, lóv |
Slow down, love |
Devagar, amor |
| 41 |
dont iú si mi uês mai gârl, uát iú sênkên êt uóz |
Don’t you see me with my girl, what you thinking it was? |
Você não me vê com minha garota, o que você estava pensando? |
| 42 |
ai nou iôr iúzd t’u siên mi ên zâ klâbs |
I know you’re used to seeing me in the clubs |
Eu sei que você está acostumado a me ver nos clubes |
| 43 |
dêfârent tchêks, sêpen krês, djâst a mêlian ên dâbs |
Different chicks, sipping Cris’, just a million in dubs |
Garotas diferentes, bebendo “Cris”, gastei um milhão nas rodas |
| 44 |
bât aiv tchêindjt, ounli gát aiz fór râr |
But I’ve changed, only got eyes for her |
Mas eu mudei, só tenho olhos para ela |
| 45 |
bêlív mi, eint nou gârl dêváiden âs |
Believe me, ain’t no girl dividing us |
Acredite, nenhuma garota vai nos dividir |
| 46 |
uí kûd meibi êlôup, rév a beibi end ól |
We could maybe elope, have a baby and all |
Poderíamos talvez fugir, ter um bebê e tudo mais |
| 47 |
kóz ai dont uana bi a plêiâr nou mór |
Cause I don’t wanna be a player no more |
Porque eu não quero mais ser um jogador |
| 48 |
beibi, nou uan els ken évâr uant iú laik ai dju |
Baby, no one else can ever want you like I do |
Baby, ninguém mais consegue te querer como eu |
| 49 |
ai fíl zâ seim uêi, iú mêik zâ dan sei |
I feel the same way, you make the Don say |
Eu me sinto da mesma maneira que você faz o Don dizer |
| 50 |
gârl, ai uant iú, gârl, ai níd iú |
Girl, I want you, girl, I need you |
Menina, eu quero você, menina, eu preciso de você |
| 51 |
t’él mi uát iú fíl ‘kóz aim fílên samsên ríâl |
Tell me what you feel ‘cause I’m feeling something real |
Diga-me o que você sente porque eu estou sentindo algo real |
| 52 |
ai fíl zâ seim uêi, iú mêik zâ dan sei |
I feel the same way, you make the Don say |
Eu me sinto da mesma maneira que você faz o Don dizer |
| 53 |
gârl, ai uant iú, gârl, ai níd iú |
Girl, I want you, girl, I need you |
Menina, eu quero você, menina, eu preciso de você |
| 54 |
beibi, nou uan els ken évâr uant iú laik ai dju |
Baby, no one else can ever want you like I do |
Baby, ninguém mais consegue te querer como eu |
| 55 |
ai fíl zâ seim uêi, iú mêik zâ dan sei |
I feel the same way, you make the Don say |
Eu me sinto da mesma maneira que você faz o Don dizer |
| 56 |
gârl, ai uant iú, gârl, ai níd iú |
Girl, I want you, girl, I need you |
Menina, eu quero você, menina, eu preciso de você |
| 57 |
t’él mi uát iú fíl ‘kóz aim fílên samsên ríâl |
Tell me what you feel ‘cause I’m feeling something real |
Diga-me o que você sente porque eu estou sentindo algo real |
| 58 |
ai fíl zâ seim uêi, iú mêik zâ dan sei |
I feel the same way, you make the Don say |
Eu me sinto da mesma maneira que você faz o Don dizer |
| 59 |
gârl, ai uant iú, gârl, ai níd iú |
Girl, I want you, girl, I need you |
Menina, eu quero você, menina, eu preciso de você |
| 60 |
beibi beibi beibi beibi |
Baby baby baby baby |
Baby baby baby baby |
Facebook Comments