| 1 |
bék uen ól mai lêrâl gôls |
Back when all my little goals |
No passado, quando todos os meus pequenos objetivos |
| 2 |
símd sou empórtant |
Seemed so important |
Pareciam tão importantes |
| 3 |
évri pót óv gôld fêl end fûl óv dêstórxan |
Every pot of gold fill and full of distortion |
Todo pote de ouro cheio de distorção |
| 4 |
révan uóz a pleis st’êl ên spêis nat ên mouxan |
Heaven was a place still in space not in motion |
O paraíso ainda era um lugar no espaço, não em movimento |
| 5 |
bât sûn |
But soon |
Mas logo |
| 6 |
ai gát iú |
I got you |
Tenho você |
| 7 |
ai gát évrisêng |
I got everything |
Tenho tudo |
| 8 |
aiv gát iú |
I’ve got you |
Tenho você |
| 9 |
ai dont níd násên |
I don’t need nothing |
Não preciso de nada |
| 10 |
mór zen iú |
More than you |
Mais que você |
| 11 |
ai gát évrisêng |
I got everything |
Tenho tudo |
| 12 |
aiv gát iú |
I’ve got you |
Tenho você |
| 13 |
uí uent uókên sru zâ rêlz |
We went walking through the hills |
Saímos para caminhar pelas colinas |
| 14 |
traiên t’u pret’end zét uí bôus nou |
Trying to pretend that we both know |
Tentando fingir que nós dois sabíamos |
| 15 |
meibi êf uí sêiv âp |
Maybe if we save up |
Que, talvez, se economizássemos |
| 16 |
uí kûd bíld a lêrâl roum |
We could build a little home |
Poderíamos construir uma pequena casa |
| 17 |
bât zên zâ rél storm keim end iéld |
But then the hell storm came and yelled |
Mas depois a tempestade infernal veio e gritou |
| 18 |
iú níd t’u let gou iúv gát nou kantrôl nou |
“You need to let go, you’ve got no control No” |
“Vocês precisam deixar acontecer, não têm controle. Não” |
| 19 |
ai gát iú |
I got you |
Tenho você |
| 20 |
ai gát évrisêng |
I got everything |
Tenho tudo |
| 21 |
aiv gát iú |
I’ve got you |
Tenho você |
| 22 |
ai dont níd násên |
I don’t need nothing |
Não preciso de nada |
| 23 |
mór zen iú |
More than you |
Mais que você |
| 24 |
ai gát évrisêng |
I got everything |
Tenho tudo |
| 25 |
aiv gát iú |
I’ve got you |
Tenho você |
| 26 |
zês uêits t’u mâtch âloun |
This weight’s too much alone |
Este peso é demais sozinho |
| 27 |
sam deis ai kent rold êt ét ól |
Some days I can’t hold it at all |
Há dias em que não consigo carregá-lo de jeito nenhum |
| 28 |
iú t’eik êt on fór mi |
You take it on for me |
Você, leve-o daqui para frente |
| 29 |
uen t’âmórôus t’u mâtch |
When tomorrow’s too much |
Quando o amanhã for demais |
| 30 |
al kéri êt ól |
I’ll carry it all |
Vou carregá-lo todo sozinho |
| 31 |
aiv gát iú |
I’ve got you |
Tenho você |
| 32 |
end uen t’âmórôus t’u mâtch |
And when tomorrow’s too much |
E quando o amanhã for demais |
| 33 |
al kéri êt ól |
I’ll carry it all |
Vou carregá-lo todo sozinho |
| 34 |
ai gát iú |
I got you |
Tenho você |
| 35 |
ai gát iú |
I got you |
Tenho você |
| 36 |
ai gát évrisêng |
I got everything |
Tenho tudo |
| 37 |
aiv gát iú |
I’ve got you |
Tenho você |
| 38 |
ai dont níd násên |
I don’t need nothing |
Não preciso de nada |
| 39 |
mór zen iú |
More than you |
Mais que você |
| 40 |
ai gát évrisêng |
I got everything |
Tenho tudo |
| 41 |
aiv gát iú |
I’ve got you |
Tenho você |
Facebook Comments