| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
xi uants mi t’u kam ôuvâr |
She wants me to come over |
Ela quer que eu venha |
| 2 |
ai ken t’él râr aiz dont lai |
I can tell her eyes don’t lie |
Eu posso dizer a seus olhos não mentem |
| 3 |
xis kólen mi ên zâ dark |
She’s calling me in the dark |
Ela está me chamando no escuro |
| 4 |
xi mûvs, ai suér zâ rûm |
She moves, I swear the room |
Ela se move, eu juro a sala |
| 5 |
âraund râr laits âp laik zâ skai |
Around her lights up like the sky |
Em torno de suas luzes se como o céu |
| 6 |
kânfidens laik a rók star |
Confidence like a rock star |
Confiança como uma estrela do rock |
| 7 |
ai uana pût mai rends on râr rends |
I wanna put my hands on her hands |
Eu quero colocar minhas mãos em suas mãos |
| 8 |
fíl zâ rít from râr skên |
Feel the heat from her skin |
Sentir o calor de sua pele |
| 9 |
guét réklâs ên zâ star lait |
Get reckless in the star light |
Obter imprudente na luz da estrela |
| 10 |
aim mûvên t’u zâ bít óv râr rárt |
I’m moving to the beat of her heart |
Estou me mudando para a batida de seu coração |
| 11 |
ai uóz sou lóst ânt’êl t’ânáit |
I was so lost until tonight |
Eu estava tão perdido até hoje à noite |
| 12 |
t’ânáit |
Tonight |
Hoje à noite |
| 13 |
ai faund iú, ên zâ dárkest áuâr |
I found you, in the darkest hour |
Eu encontrei você, na hora mais escura |
| 14 |
ai faund iú, ên zâ pôurên rein |
I found you, in the pouring rain |
Eu encontrei você, na chuva |
| 15 |
ai faund iú, uen ai uóz on mai nís |
I found you, when I was on my knees |
Eu encontrei você, quando eu estava de joelhos |
| 16 |
end iór laif brót mi bék âguén |
And your life brought me back again |
E sua vida trouxe-me de volta |
| 17 |
faund iú ên a rêvâr óv piâr imouxan |
Found you in a river of pure emotion |
Encontrei em um rio de pura emoção |
| 18 |
ai faund iú, mai ounli trus |
I found you, my only truth |
Eu encontrei você, minha única verdade |
| 19 |
ai faund iú end zâ miuzêk pleid |
I found you and the music played |
Eu encontrei você e a música tocada |
| 20 |
ai uóz lóst |
I was lost |
Eu estava perdido |
| 21 |
t’êl ai faund iú, iú, iú |
Till I found you, you, you |
Até que eu encontrei você, você, você |
| 22 |
t’êl ai faund iú, iú, iú |
Till I found you, you, you |
Até que eu encontrei você, você, você |
| 23 |
zâ nait êz guérên ôldâr |
The night is getting older |
a noite está ficando mais velha |
| 24 |
end ai kent kam óff zês rai |
And I can’t come off this high |
E eu não posso sair esta alta |
| 25 |
ai dont uant zês ríâr t’u end |
I don’t want this here to end |
Eu não quero que isso aqui terminar |
| 26 |
ai nou xi fíls zâ seim |
I know she feels the same |
Eu sei que ela sente o mesmo |
| 27 |
kóz ai ken si êt ên râr aiz |
Cause I can see it in her eyes |
Porque eu posso ver isso em seus olhos |
| 28 |
xi sés “ken uí start âguén?” |
She says “Can we start again?” |
Ela diz: “Podemos começar de novo? “ |
| 29 |
ai uana pût mai rends on râr rends |
I wanna put my hands on her hands |
Eu quero colocar minhas mãos em suas mãos |
| 30 |
fíl zâ rít from râr skên |
Feel the heat from her skin |
Sentir o calor de sua pele |
| 31 |
guét réklâs ên zâ star lait |
Get reckless in the star light |
Obter imprudente na luz da estrela |
| 32 |
xis mûvên t’u zâ bít óv mai rárt |
She’s moving to the beat of my heart |
Ela está se movendo para a batida do meu coração |
| 33 |
uí uâr sou lóst ânt’êl t’ânáit |
We were so lost until tonight |
Nós estávamos tão perdidos até hoje à noite |
| 34 |
t’ânáit |
Tonight |
Hoje à noite |
| 35 |
ai faund iú, ên zâ dárkest áuâr |
I found you, in the darkest hour |
Eu encontrei você, na hora mais escura |
| 36 |
ai faund iú, ên zâ pôurên rein |
I found you, in the pouring rain |
Eu encontrei você, na chuva |
| 37 |
ai faund iú, uen ai uóz on mai nís |
I found you, when I was on my knees |
Eu encontrei você, quando eu estava de joelhos |
| 38 |
end iór laif brót mi bék âguén |
And your life brought me back again |
E sua vida trouxe-me de volta |
| 39 |
faund iú ên a rêvâr óv piâr imouxan |
Found you in a river of pure emotion |
Encontrei em um rio de pura emoção |
| 40 |
ai faund iú, mai ounli trus |
I found you, my only truth |
Eu encontrei você, minha única verdade |
| 41 |
ai faund iú end zâ miuzêk pleid |
I found you and the music played |
Eu encontrei você e a música tocada |
| 42 |
ai uóz lóst |
I was lost |
Eu estava perdido |
| 43 |
t’êl ai faund iú, iú, iú |
Till I found you, you, you |
Até que eu encontrei você, você, você |
| 44 |
t’êl ai faund iú, iú, iú |
Till I found you, you, you |
Até que eu encontrei você, você, você |
| 45 |
ai séd, pípâl |
I said, people |
Eu disse, as pessoas |
| 46 |
uêâr ól lûkên fór lóv t’ânáit |
We’re all looking for love tonight |
Estamos todos à procura de amor esta noite |
| 47 |
bât sam t’aims uí kent si êt |
But sometimes we can’t see it |
Mas às vezes não podemos vê-lo |
| 48 |
uêâr ól bláinded bai zâ lait |
We’re all blinded by the light |
Estamos todos cegos com a luz |
| 49 |
end uí ól guét lôu, ól guét lôu |
And we all get low, all get low |
E vamos todos baixo, tudo começar de baixo |
| 50 |
sârtchên fór zét pís óv maind |
Searching for that peace of mind |
Procurando que a paz de espírito |
| 51 |
djâst uen aid guêven âp |
Just when I’d given up |
Só quando eu tinha desistido |
| 52 |
lûkên fór sam kaind óv sain |
Looking for some kind of sign |
À procura de algum tipo de sinal |
| 53 |
zéts uen ai faund iú, iú, iú |
That’s when I found you, you, you |
Foi quando eu encontrei você, você, você |
| 54 |
ai faund iú, iú, iú |
I found you, you, you |
Eu encontrei você, você, você |
| 55 |
ai faund iú, iú, iú |
I found you, you, you |
Eu encontrei você, você, você |
| 56 |
ai faund iú, iú, iú |
I found you, you, you |
Eu encontrei você, você, você |
| 57 |
ai faund iú, ên zâ dárkest áuâr |
I found you, in the darkest hour |
Eu encontrei você, na hora mais escura |
| 58 |
ai faund iú, ên zâ pôurên rein |
I found you, in the pouring rain |
Eu encontrei você, na chuva |
| 59 |
ai faund iú, uen ai uóz on mai nís |
I found you, when I was on my knees |
Eu encontrei você, quando eu estava de joelhos |
| 60 |
end iór laif brót mi bék âguén |
And your life brought me back again |
E sua vida trouxe-me de volta |
| 61 |
faund iú ên a rêvâr óv piâr imouxan |
Found you in a river of pure emotion |
Encontrei em um rio de pura emoção |
| 62 |
ai faund iú, mai ounli trus |
I found you, my only truth |
Eu encontrei você, minha única verdade |
| 63 |
ai faund iú end zâ miuzêk pleid |
I found you and the music played |
Eu encontrei você e a música tocada |
| 64 |
ai uóz lóst |
I was lost |
Eu estava perdido |
| 65 |
t’êl ai faund iú |
Till I found you |
Até que eu encontrei você |
Facebook Comments