1 |
mai bélâns uóz gon bât sou êz zâ pêin |
My balance was gone, but so is the pain |
Meu equilíbrio se foi, mas assim é a dor |
2 |
uóz uêit’ên âraund bât iú névâr keim |
Was waitin’ around, but you never came |
Estava esperando ao redor, mas você nunca veio |
3 |
sou ai ren êntiú t’ôuni |
So I ran into Tony |
Então eu corri para Tony |
4 |
rí grébd on mai bári |
He grabbed on my body |
Ele pegou no meu corpo |
5 |
ai t’old rêm ai mêst iú |
I told him I missed you |
Eu o disse que eu perdi você |
6 |
rí t’old mi rí lóvd mi |
He told me he loved me |
Ele me disse que me amava |
7 |
end rêi ai laikt zâ uêi rí séd mai neim |
And hey, I liked the way he said my name |
E hey, eu gostei do jeito que ele disse meu nome |
8 |
zéts ól rí réd t’u sei |
That’s all he had to say |
Isso é tudo o que tinha a dizer |
9 |
zâ démedj êz dan bât sou êz zâ uêit |
The damage is done, but so is the wait |
O dano está feito, mas o tempo de espera também |
10 |
end ai traid nat t’u rân kóz êt ûd bi a mêst’êik |
And I tried not to run cause it would be a mistake |
E eu tentei não correr porque isso seria um erro |
11 |
bât êt ûd bi a mêst’êik êf ai djâst t’ûk mai t’aim |
But it would be a mistake if I just took my time |
Mas seria um erro, se eu tomasse o meu tempo |
12 |
kóz aid bi uêit’ên âraund djâst t’u pêi fór iór kraims |
Cause I’d be waiting around just to pay for your crimes |
Porque eu estaria esperando apenas para pagar por seus crimes |
13 |
end rêi ai nou uat êt t’eiks t’u bi rông bât êt fíâls ól rait t’u mi |
And hey, I know what it takes to be wrong but it feels all right to me |
E hey, eu sei que é preciso para estar errado, mas ele se sente bem para mim |
14 |
ívân zou ai nou iú let mi daun |
Even though I know you let me down |
Além disso, eu sei que você me decepcionou |
15 |
ai dont nou uai ai kent kam âraund |
I don’t know why I can’t come around |
Eu não sei porque eu não posso chegar perto |
16 |
end ívân zou ai nou mai maind êz saund |
And even though I know my mind is sound |
E embora eu saiba que minha mente é som |
17 |
kûdent uók âuêi from uat aiv faund |
Couldn’t walk away from what I’ve found |
Não foi possível me afastar do que eu encontrei |
18 |
iór ónâstis gûd bât t’u mâtch êz béd |
Your honesty’s good but too much is bad |
Sua honestidade é boa, mas demais é ruim |
19 |
end aiv bên traiên t’u rold on t’u samsên aiv névâr réd |
And I’ve been trying to hold on to something I’ve never had |
E eu tenho tentado agarrar a algo que eu nunca tive |
20 |
kóz aiv névâr réd iú djâst éz ai rév iú nau |
Cause I’ve never had you just as I have you now |
Porque eu nunca tive você assim como eu tenho você agora |
21 |
zét iôr âfreid óv lûzên bât iôr nat skérd inâf |
That you’re afraid of losin’ but you’re not scared enough |
Que você tem medo de estar perdendo, mas você não está com medo suficiente |
22 |
rêi uêit iú uaip zét smáiâl rait óff óv iór feis |
Hey wait, you wipe that smile right off of your face |
Ei, espere, limpe esse sorriso logo depois do seu rosto |
23 |
kóz ai dont nou uér êt keim from |
Cause I don’t know where it came from |
Porque eu não sei de onde veio |
24 |
ívân êf ai nou ai uont bi faund |
Even if I know I won’t be found |
Mesmo se eu sei que não será encontrado |
25 |
ai uêl st’êl bi ráidên ândârgraund |
I will still be hiding underground |
Eu ainda vou estar escondido no subsolo |
26 |
ívân êf ai gou aut said ai faind |
Even if I go outside I find |
Mesmo se eu sair eu acho |
27 |
iúv ólrêdi léft mi far bêrraind |
You’ve already left me far behind |
Você já me deixou muito para trás |
28 |
ívân uen zês song kams kréxên daun |
Even when this song comes crashing down |
Mesmo quando esta música desaba |
29 |
ai dont uana ríâr ânâzâr saund |
I don’t wanna hear another sound |
Eu não quero ouvir outro som |
30 |
nou ai dont uana ríâr ânâzâr saund |
No I don’t wanna hear another sound |
Não, eu não quero ouvir outro som |
Facebook Comments