| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uen iú smáiâl |
When you smile |
Quando você sorri |
| 2 |
ai ken t’eist beibi iú dont ívân nou |
I can taste baby you don’t even know |
eu posso provar bebê que você nem sabe |
| 3 |
iú dont ívân nou |
You don’t even know |
Você não sabe mesmo |
| 4 |
end mai rárt skêps a bít, dárlên évri t’aim iú gou |
And my heart skips a beat, darling every time you go |
E o meu coração salta uma batida toda querida, você vai |
| 5 |
évri t’aim iú gou, évri t’aim iú gou |
Every time you go, every time you go |
Toda vez que você vai, cada vez que você |
| 6 |
uen iú uók ên t’u zâ rûm |
When you walk in to the room |
Quando você caminhada no quarto |
| 7 |
ai kent spík, end ai kent mûv |
I can’t speak, and I can’t move |
Eu não posso falar, e eu não pode se mover |
| 8 |
iú dont si mi, bât iú xûd |
You don’t see me, but you should |
Você não me vê, mas que deveria |
| 9 |
uai iú gára mêik êt rârt sou gûd |
Why you gotta make it hurt so good |
Por que você vai fazer isso machucar tanto |
| 10 |
ai dont évâr uant t’u let iú gou |
I don’t ever want to let you go |
Eu não quero nunca mais deixar você ir |
| 11 |
uí kûd t’eik êt nais end mêik êt slôu |
We could take it nice and make it slow |
Nós poderíamos levá-lo agradável e torná-lo lento |
| 12 |
aim âfreid zét iú mêssandârstud |
I’m afraid that you misunderstood |
Tenho medo de que você entendeu mal |
| 13 |
évri dei êz djâst a uêsh ai kûd |
Every day is just a wish I could |
Cada dia é apenas um desejo que eu podia |
| 14 |
end uai iú gára mêik êt rârt sou gûd |
And why you gotta make it hurt so good |
E por que você tem que fazer isso machucar tanto |
| 15 |
end uai iú gára mêik êt rârt sou gûd |
And why you gotta make it hurt so good |
E por que você tem que fazer isso machucar tanto |
| 16 |
ól zâ gârlz on zâ blók |
All the girls on the block |
Todas as meninas no bloco |
| 17 |
zêi gou nókên on iór dór |
They go knocking on your door |
Eles vão bater à sua porta |
| 18 |
nókên on iór dór |
Knocking on your door |
batendo em sua porta |
| 19 |
iú djâst stér aut zâ uêndou |
You just stare out the window |
Você só olhar pela janela |
| 20 |
uát iú uêirên fór |
What you waiting for |
O que você está esperando |
| 21 |
uát iú uêirên fór |
What you waiting for |
O que você está esperando |
| 22 |
êz êt t’u leit, ór t’u sûn |
Is it too late, or too soon |
É muito tarde, ou muito em breve |
| 23 |
aim rait aut said iú, uant’ên iú |
I’m right outside you, wanting you |
Eu estou bem fora de você, querendo você |
| 24 |
iú dont si mi, bât iú xûd |
You don’t see me, but you should |
Você não me vê, mas que deveria |
| 25 |
uai iú gára mêik êt rârt sou gûd |
Why you gotta make it hurt so good |
Por que você vai fazer isso machucar tanto |
| 26 |
ai dont évâr uant t’u let iú gou |
I don’t ever want to let you go |
Eu não quero nunca mais deixar você ir |
| 27 |
uí kûd t’eik êt nais end mêik êt slôu |
We could take it nice and make it slow |
Nós poderíamos levá-lo agradável e torná-lo lento |
| 28 |
aim âfreid zét iú mêssandârstud |
I’m afraid that you misunderstood |
Tenho medo de que você entendeu mal |
| 29 |
évri dei êz djâst a uêsh ai kûd |
Every day is just a wish I could |
Cada dia é apenas um desejo que eu podia |
| 30 |
end uai iú gára mêik êt rârt sou gûd |
And why you gotta make it hurt so good |
E por que você tem que fazer isso machuca tão bom |
| 31 |
sou gûd |
so good |
tão bom |
| 32 |
êmédjen iú, êmédjen mi |
Imagine you, imagine me |
Imagine que você, imagine eu |
| 33 |
t’âguézâr sou, rau lóvli |
Together so, how lovely |
Juntos assim, como adorável |
| 34 |
êmédjen mi, êmédjen iú |
Imagine me, imagine you |
Imagine eu, imagine você |
| 35 |
ênssaid a drím |
Inside a dream |
Dentro de um sonho |
| 36 |
ai dont évâr uant t’u let iú gou |
I don’t ever want to let you go |
Eu não quero nunca mais deixar você ir |
| 37 |
uí kûd t’eik êt nais end mêik êt slôu |
We could take it nice and make it slow |
Nós poderíamos levá-lo agradável e torná-lo lento |
| 38 |
aim âfreid zét iú mêssandârstud |
I’m afraid that you misunderstood |
Tenho medo de que você entendeu mal |
| 39 |
évri dei êz djâst a uêsh ai kûd |
Every day is just a wish I could |
Cada dia é apenas um desejo que eu podia |
| 40 |
end uai iú gára mêik êt rârt sou gûd |
And why you gotta make it hurt so good |
E por que você tem que fazer isso machuca tão bom |
| 41 |
sou gûd |
so good |
tão bom |
Facebook Comments