| 1 |
rârt mi |
Hurt me |
Me machucou |
| 2 |
uai ên zâ uârld dêd iú rârt mi? |
Why in the world did you hurt me? |
Por que diabos, você me machuca? |
| 3 |
djâst uen ai sót aid faund samuan t’u trâst, |
Just when I thought I’d found someone to trust, |
Logo quando pensei que tinha encontrado alguém para confiar |
| 4 |
iú t’ûk âuêi iór lóv end |
you took away your love and |
Você levou seu amor embora e |
| – |
|
|
|
| 5 |
rârt mi |
Hurt me |
Me machucou |
| 6 |
ai st’êl kent bêlív iú rârt mi |
I still can’t believe you hurt me |
Eu ainda não posso acreditar que você me machucou |
| 7 |
djâst uen ai sót êt uóz seif t’u kam ên |
Just when I thought it was safe to come in |
Logo quando eu pensei que estava segura pra entrar |
| 8 |
iú let mi uant iú, end níd iú, end zên |
You let me want you, and need you, and then |
Você me deixou te esperar, e precisar de você, e então |
| 9 |
iú léft mi, laik a tcháiâld ên zâ rein |
You left me, like a child in the rain |
Você partiu, e me deixou como uma criança na chuva |
| 10 |
nau aim mendin maissélf óv zâ pêin |
Now I’m mending myself of the pain |
Agora eu estou me reparando da dor |
| 11 |
ôu, iú rârt mi |
Oh, you hurt me |
Oh, me machucou |
| – |
|
|
|
| 12 |
iés, iú léft mi |
Yes, you left me |
Sim, você me deixou |
| 13 |
laik a tcháiâld ên zâ rein |
Like a child in the rain |
Como uma criança na chuva |
| 14 |
nau aim lóst ên en ôuxan óv pêin |
Now I’m lost in an ocean of pain |
Agora eu estou perdida em um oceano de dor |
| 15 |
ôu, iú rârt mi |
Oh, you hurt me |
Oh, você me machucou |
| 16 |
ai fél ên lóv end êt rârt mi |
I fell in love and it hurt me |
Eu me apaixonei e isso me machuca |
| 17 |
kent iú êmédjen rau aim fílên nau? |
Can’t you imagine how I’m feeling now? |
Você pode imaginar como eu estou me sentido agora? |
| 18 |
ôu, uêl iú évâr nou rau? |
Oh, will you ever know how? |
Oh, você saberá como alguma vez? |
| 19 |
iú rârt mi |
You hurt me |
Você me machucou |
Facebook Comments