1 |
ai uant iú t’u bríz mi |
I want you to breathe me |
Quero que você me respire |
2 |
let mi bi iór ér |
Let me be your air |
Deixe-me ser o seu ar |
3 |
let mi rôum iór bári frili |
Let me roam your body, freely |
Deixe-me percorrer seu corpo livremente |
4 |
nou ênrrêbêxan nou fíâr |
No inhibition, no fear |
Sem inibição, sem medo |
5 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
6 |
êz êt laik zâ ôuxan? |
Is it like the ocean? |
É como o oceano? |
7 |
uat dêvouxan ar iú? |
What devotion are you? |
A que você é devota? |
8 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
9 |
êz êt laik nêrvana? |
Is it like nirvana? |
É como o nirvana? |
10 |
rêt mi rárdâr âguén |
Hit me harder again |
Me acerte mais forte novamente |
11 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
12 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
13 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
14 |
êz êt laik zâ ôuxan? |
Is it like the ocean? |
É como o oceano? |
15 |
pûl mi kloussâr âguén |
Pull me closer, again |
Que me puxa para perto, de novo |
16 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
17 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
18 |
oupen âp mai aiz end |
Open up my eyes and |
Abra os meus olhos e |
19 |
t’él mi ru ai em |
Tell me who I am |
Me diga quem eu sou |
20 |
let mi ên on ól iór síkrâts |
Let me in on all your secrets |
Deixe-me saber todos os seus segredos |
21 |
nou ênrrêbêxan nou sên |
No inhibition, no sin |
Sem inibição, sem pecado |
22 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
23 |
êz êt laik zâ ôuxan? |
Is it like the ocean? |
É como o oceano? |
24 |
uat dêvouxan ar iú? |
What devotion are you? |
A que você é devota? |
25 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
26 |
êz êt laik nêrvana? |
Is it like nirvana? |
É como o nirvana? |
27 |
rêt mi rárdâr âguén |
Hit me harder, again |
Que me atingiu pra valer de novo |
28 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
29 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
30 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
31 |
êz êt laik zâ ôuxan? |
Is it like the ocean? |
É como o oceano? |
32 |
pûl mi kloussâr âguén |
Pull me closer, again |
Que me puxa para perto, de novo |
33 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
34 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
35 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
36 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
37 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
38 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
39 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
40 |
(rau díp êz iór lóv?) |
(How deep is your love?) |
(Quão profundo é o seu amor?) |
41 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
42 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
43 |
(rau díp êz iór lóv?) |
(How deep is your love?) |
(Quão profundo é o seu amor?) |
44 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
45 |
(pûl mi kloussâr âguén) |
(Pull me closer, again) |
(Me puxe para mais perto, de novo) |
46 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
47 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
48 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
49 |
rau díp êz iór lóv? |
How deep is your love? |
Quão profundo é o seu amor? |
50 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
51 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
52 |
(rau díp êz iór lóv?) |
(How deep is your love?) |
(Quão profundo é o seu amor?) |
53 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
54 |
sou t’él mi rau díp êz iór lóv kûd êt gou díp |
So tell me how deep is your love could it go deep |
Então me diga o quão profundo o seu amor poderia ser |
Facebook Comments