1 |
ai dont laik t’u uêit t’u long |
I don’t like to wait too long, |
Eu não gosto de esperar muito tempo, |
2 |
t’u uêit t’u long uêit t’u long |
to wait too long, wait too long |
de esperar muito tempo, esperar muito tempo |
3 |
figârd aut aim bârnên slôu |
Figured out I’m burning slow, |
Descobri que eu estou queimando lentamente, |
4 |
bât ai bârn bêibi |
but I burn, babe |
mas eu queimo, meu bem |
5 |
ai fíâl zâ pêin end êt fíâls gûd ai nou êt ûd |
I feel the pain and it feels good, I know it would |
Eu sinto a dor e ele se sente bem, eu sei que seria assim |
6 |
iór rárt bârnz slôu ai fíâl zâ pêin end ai krai aut |
Your heart burns slow, I feel the pain and I cry out |
Seu coração queima lento, eu sinto a dor e choro |
7 |
ai níd iú ai níd iú |
I need you, I need you |
Eu preciso de você, eu preciso de você |
8 |
beibi ai uant t’u bríz iú ên |
Baby, I want to breathe you in |
Meu bem, eu quero respirar você |
9 |
laik ókssêdjen laik ókssêdjen |
Like oxygen, like oxygen |
Como o oxigênio, como oxigênio |
10 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby, I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
11 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
E eu quero me manter queimando |
12 |
gouên on âp ên fleims |
Going on up in flames |
Queimando em chamas |
13 |
end iôr t’u blêim |
And you’re to blame |
E você é o culpado |
14 |
ié iôr t’u blêim |
Yeah, you’re to blame |
Sim, você é o culpado |
15 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
16 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
Acontecendo em chamas |
17 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
18 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
19 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
20 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
21 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
22 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
23 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
24 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
25 |
sou t’eik mi t’u zâ révans nau |
So take me to the heavens now |
Então me leve para o céu agora |
26 |
éz uí bârn daun |
As we burn down, |
Como se nós queimássemos, |
27 |
éz uí ar faund |
as we are found |
como se fossemos encontrados |
28 |
t’eik mi t’u zâ révans nau |
Take me to the heavens now |
Leve-me para o céu agora |
29 |
mai rárt skrims aut |
My heart screams out |
Meu coração grita para fora |
30 |
ai níd iú ai níd iú |
I need you, I need you |
Eu preciso de você, eu preciso de você |
31 |
beibi ai uant t’u bríz iú ên |
Baby I want to breathe you in |
Meu bem, eu quero respirar você |
32 |
laik ókssêdjen laik ókssêdjen |
Like oxygen, like oxygen |
Como o oxigênio, como oxigênio |
33 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
34 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
E eu quero me manter queimando |
35 |
gouên on âp ên fleims |
Going on up in flames |
Queimando em chamas |
36 |
end iôr t’u blêim |
And you’re to blame |
E você é o culpado |
37 |
ié iôr t’u blêim |
Yeah, you’re to blame |
Sim, você é o culpado |
38 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
39 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
Acontecendo em chamas |
40 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
41 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
42 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
43 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
44 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
45 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
46 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
47 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
48 |
lóv mi t’u zâ bít óv a dram |
Love me, to the beat of a drum, |
Me ame, ao ritmo de um tambor, |
49 |
t’u zâ bít óv a dram ié |
to the beat of a drum yeah |
ao ritmo de um tambor, yeah |
50 |
lóv mi t’êl zâ uóls guêv ên ié |
Love me, till the walls give in yeah |
Me ame, até as paredes cederem, yeah |
51 |
lóv mi t’u zâ bít óv a dram |
Love me, to the beat of a drum, |
Me ame, ao ritmo de um tambor, |
52 |
t’u zâ bít óv a dram ié |
to the beat of a drum yeah |
ao ritmo de um tambor, yeah |
53 |
lóv mi ai dont uana sei ié |
Love me, I don’t wanna say yeah |
Me ame, eu não quero dizer sim |
54 |
beibi ai uant t’u bríz iú ên |
Baby I want to breathe you in |
Meu bem, eu quero respirar você |
55 |
laik ókssêdjen laik ókssêdjen |
Like oxygen, like oxygen |
Como o oxigênio, como oxigênio |
56 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
57 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
E eu quero me manter queimando |
58 |
gouên on âp ên fleims |
Going on up in flames |
Queimando em chamas |
59 |
end iôr t’u blêim |
And you’re to blame |
E você é o culpado |
60 |
ié iôr t’u blêim |
Yeah, you’re to blame |
Sim, você é o culpado |
61 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
62 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
Acontecendo em chamas |
63 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
64 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
65 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
66 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
67 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
68 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
69 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
70 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
71 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
Facebook Comments