| 1 |
ai dont laik t’u uêit t’u long |
I don’t like to wait too long, |
Eu não gosto de esperar muito tempo, |
| 2 |
t’u uêit t’u long uêit t’u long |
to wait too long, wait too long |
de esperar muito tempo, esperar muito tempo |
| 3 |
figârd aut aim bârnên slôu |
Figured out I’m burning slow, |
Descobri que eu estou queimando lentamente, |
| 4 |
bât ai bârn bêibi |
but I burn, babe |
mas eu queimo, meu bem |
| 5 |
ai fíâl zâ pêin end êt fíâls gûd ai nou êt ûd |
I feel the pain and it feels good, I know it would |
Eu sinto a dor e ele se sente bem, eu sei que seria assim |
| 6 |
iór rárt bârnz slôu ai fíâl zâ pêin end ai krai aut |
Your heart burns slow, I feel the pain and I cry out |
Seu coração queima lento, eu sinto a dor e choro |
| 7 |
ai níd iú ai níd iú |
I need you, I need you |
Eu preciso de você, eu preciso de você |
| 8 |
beibi ai uant t’u bríz iú ên |
Baby, I want to breathe you in |
Meu bem, eu quero respirar você |
| 9 |
laik ókssêdjen laik ókssêdjen |
Like oxygen, like oxygen |
Como o oxigênio, como oxigênio |
| 10 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby, I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 11 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
E eu quero me manter queimando |
| 12 |
gouên on âp ên fleims |
Going on up in flames |
Queimando em chamas |
| 13 |
end iôr t’u blêim |
And you’re to blame |
E você é o culpado |
| 14 |
ié iôr t’u blêim |
Yeah, you’re to blame |
Sim, você é o culpado |
| 15 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 16 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
Acontecendo em chamas |
| 17 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 18 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 19 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 20 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 21 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 22 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 23 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 24 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 25 |
sou t’eik mi t’u zâ révans nau |
So take me to the heavens now |
Então me leve para o céu agora |
| 26 |
éz uí bârn daun |
As we burn down, |
Como se nós queimássemos, |
| 27 |
éz uí ar faund |
as we are found |
como se fossemos encontrados |
| 28 |
t’eik mi t’u zâ révans nau |
Take me to the heavens now |
Leve-me para o céu agora |
| 29 |
mai rárt skrims aut |
My heart screams out |
Meu coração grita para fora |
| 30 |
ai níd iú ai níd iú |
I need you, I need you |
Eu preciso de você, eu preciso de você |
| 31 |
beibi ai uant t’u bríz iú ên |
Baby I want to breathe you in |
Meu bem, eu quero respirar você |
| 32 |
laik ókssêdjen laik ókssêdjen |
Like oxygen, like oxygen |
Como o oxigênio, como oxigênio |
| 33 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 34 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
E eu quero me manter queimando |
| 35 |
gouên on âp ên fleims |
Going on up in flames |
Queimando em chamas |
| 36 |
end iôr t’u blêim |
And you’re to blame |
E você é o culpado |
| 37 |
ié iôr t’u blêim |
Yeah, you’re to blame |
Sim, você é o culpado |
| 38 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 39 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
Acontecendo em chamas |
| 40 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 41 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 42 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 43 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 44 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 45 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 46 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 47 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 48 |
lóv mi t’u zâ bít óv a dram |
Love me, to the beat of a drum, |
Me ame, ao ritmo de um tambor, |
| 49 |
t’u zâ bít óv a dram ié |
to the beat of a drum yeah |
ao ritmo de um tambor, yeah |
| 50 |
lóv mi t’êl zâ uóls guêv ên ié |
Love me, till the walls give in yeah |
Me ame, até as paredes cederem, yeah |
| 51 |
lóv mi t’u zâ bít óv a dram |
Love me, to the beat of a drum, |
Me ame, ao ritmo de um tambor, |
| 52 |
t’u zâ bít óv a dram ié |
to the beat of a drum yeah |
ao ritmo de um tambor, yeah |
| 53 |
lóv mi ai dont uana sei ié |
Love me, I don’t wanna say yeah |
Me ame, eu não quero dizer sim |
| 54 |
beibi ai uant t’u bríz iú ên |
Baby I want to breathe you in |
Meu bem, eu quero respirar você |
| 55 |
laik ókssêdjen laik ókssêdjen |
Like oxygen, like oxygen |
Como o oxigênio, como oxigênio |
| 56 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 57 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
E eu quero me manter queimando |
| 58 |
gouên on âp ên fleims |
Going on up in flames |
Queimando em chamas |
| 59 |
end iôr t’u blêim |
And you’re to blame |
E você é o culpado |
| 60 |
ié iôr t’u blêim |
Yeah, you’re to blame |
Sim, você é o culpado |
| 61 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 62 |
end ai uant t’u kíp bârnên |
And I want to keep burning |
Acontecendo em chamas |
| 63 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 64 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 65 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 66 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 67 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 68 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 69 |
ai uant t’u kíp bârnên |
I want to keep burning |
Quero me manter queimando |
| 70 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
| 71 |
beibi aim a rauz on fáiâr |
Baby I’m a house on fire |
Meu bem, eu sou uma casa em chamas |
Facebook Comments