| 1 |
zér êz a rauz ên niú orlins |
There is a house in New Orleans |
Há uma casa em New Orleans |
| 2 |
zêi kól zâ raizên san |
They call the Rising Sun |
Eles chamam o Sol Nascente |
| 3 |
end êts bên zâ ruên óv mêni a pûr gârlz |
And it’s been the ruin of many a poor girls |
E tem sido a ruína de muitos pobres meninas |
| 4 |
end gád ai nou aim uan |
And God, I know I’m one |
E Deus, eu sei que eu sou um deles |
| 5 |
mai mâzâr uóz a têilâr |
My mother was a tailor |
Minha mãe era costureira |
| 6 |
xi sôud mai niú blu djíns |
She sowed my new blue jeans |
Ela semeou meus novos jeans |
| 7 |
mai suít rárt rí uóz a guêmblen men |
My sweetheart he was a gambling man |
Minha namorada era um apostador |
| 8 |
daun ên niú orlins |
Down in New Orleans |
Down in New Orleans |
| 9 |
ôu mâzâr t’él mai beibi sêstâr |
Oh mother tell my baby sister |
Oh mãe, diga a minha irmãzinha |
| 10 |
nat t’u dju uát ai rév dan |
Not to do what I have done |
Não fazer o que eu fiz |
| 11 |
bât xan zét rauz ên niú orlins |
But shun that house in New Orleans |
Mas evita que a casa em New Orleans |
| 12 |
zêi kól zâ raizên san |
They call the rising sun |
Eles chamam o sol nascente |
| 13 |
êz mai uan fût on zâ plétfórm |
Is my one foot on the platform |
É o meu pé um na plataforma |
| 14 |
zâ ózâr êz on zâ trein |
The other is on the train |
O outro é no trem |
| 15 |
aim gouên bék t’u niú orlins |
I’m going back to New Orleans |
Vou voltar para Nova Orleans |
| 16 |
t’u uér zét ból end tchêin |
To wear that ball and chain |
Para usar essa bola e uma corrente |
Facebook Comments