N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
sêrên ríâr írên mai rárt aut uêirên |
Sittin’ here eatin’ my heart out waitin’ |
Sentada aqui comendo meu coração esperando |
2 |
uêirên fór sam lóvâr t’u kól |
Waitin’ for some lover to call |
Esperando que algum amante ligue |
3 |
dáiâld âbaut a sáuzend nâmbârz leitli |
Dialed about a thousand numbers lately |
Disquei uns mil números ultimamente |
4 |
ólmoust reng zâ fôun óff zâ uól |
Almost rang the phone off the wall |
Quase arranquei o telefone da parede |
5 |
lûkên fór sam rót stâf beibi zês ívinên |
Lookin’ for some hot stuff baby this evenin’ |
Procurando por alguém quente, baby, esta noite |
6 |
ai níd sam rót stâf beibi t’ânáit |
I need some hot stuff baby tonight |
Eu preciso de alguém quente, baby, esta noite |
7 |
ai uant sam rót stâf beibi zês ívinên |
I want some hot stuff baby this evening |
Eu quero alguém quente, baby, esta noite |
8 |
gára rév sam rót stâf |
Gotta have some hot stuff |
Tenho que ter alguém quente |
9 |
gára rév sam lâvên t’ânáit |
Gotta have some lovin’ tonight |
Tenho que ter algum amor esta noite |
10 |
ai níd rót stâf |
I need hot stuff |
Eu preciso de alguém quente |
11 |
ai uant sam rót stâf |
I want some hot stuff |
Eu quero alguém quente |
12 |
ai níd sam rót stâf |
I need some hot stuff |
Eu preciso de alguém quente |
13 |
lûkên fór a lóvâr ru níds ânâzâr |
Lookin’ for a lover who needs another |
Procurando por um amante que precise de outro |
14 |
dont uant ânâzâr nait on mai oun |
Don’t want another night on my own |
Não quero outra noite sozinha |
15 |
uana xér mai lóv uês a uôrm blâded lóvâr |
Wanna share my love with a warm blooded lover |
Quero dividir meu amor com um amante de sangue quente |
16 |
uana brêng a uaild men bék roum |
Wanna bring a wild man back home |
Quero trazer um homem selvagem para casa |
17 |
lûkên fór sam rót stâf beibi zês ívinên |
Lookin’ for some hot stuff baby this evenin’ |
Procurando por alguém quente, baby, esta noite |
18 |
ai níd sam rót stâf beibi t’ânáit |
I need some hot stuff baby tonight |
Eu preciso de alguém quente, baby, esta noite |
19 |
ai uant sam rót stâf beibi zês ívinên |
I want some hot stuff baby this evenin’ |
Eu quero alguém quente, baby, esta noite |
20 |
gára rév sam rót stâf |
Gotta have some hot stuff |
Tenho que ter alguém quente |
21 |
gára rév sam lâvên t’ânáit |
Gotta have some lovin’ tonight |
Tenho que ter algum amor esta noite |
22 |
ai níd rót stâf |
I need hot stuff |
Eu preciso de alguém quente |
23 |
ai uant sam rót stâf |
I want some hot stuff |
Eu quero alguém quente |
24 |
ai níd sam rót stâf |
I need some hot stuff |
Eu preciso de alguém quente |
25 |
sêrên ríâr írên mai rárt aut, nou rízan |
Sittin’ here eatin’ my heart out, no reason |
Sentada aqui comendo meu coração, sem razão |
26 |
uont spend ânâzâr nait on mai oun |
Won’t spend another night on my own |
Não vou passar outra noite sozinha |
27 |
ai dáiâld âbaut a rândrâd nâmbârz beibi |
I dialed about a hundred numbers baby |
Disquei uns mil números, baby |
28 |
aim baund t’u faind sambári roum |
I’m bound to find somebody home |
Sou obrigada a achar alguém em casa |
Facebook Comments