| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
sêrên ríâr írên mai rárt aut uêirên |
Sittin’ here eatin’ my heart out waitin’ |
Sentada aqui comendo meu coração esperando |
| 2 |
uêirên fór sam lóvâr t’u kól |
Waitin’ for some lover to call |
Esperando que algum amante ligue |
| 3 |
dáiâld âbaut a sáuzend nâmbârz leitli |
Dialed about a thousand numbers lately |
Disquei uns mil números ultimamente |
| 4 |
ólmoust reng zâ fôun óff zâ uól |
Almost rang the phone off the wall |
Quase arranquei o telefone da parede |
| 5 |
lûkên fór sam rót stâf beibi zês ívinên |
Lookin’ for some hot stuff baby this evenin’ |
Procurando por alguém quente, baby, esta noite |
| 6 |
ai níd sam rót stâf beibi t’ânáit |
I need some hot stuff baby tonight |
Eu preciso de alguém quente, baby, esta noite |
| 7 |
ai uant sam rót stâf beibi zês ívinên |
I want some hot stuff baby this evening |
Eu quero alguém quente, baby, esta noite |
| 8 |
gára rév sam rót stâf |
Gotta have some hot stuff |
Tenho que ter alguém quente |
| 9 |
gára rév sam lâvên t’ânáit |
Gotta have some lovin’ tonight |
Tenho que ter algum amor esta noite |
| 10 |
ai níd rót stâf |
I need hot stuff |
Eu preciso de alguém quente |
| 11 |
ai uant sam rót stâf |
I want some hot stuff |
Eu quero alguém quente |
| 12 |
ai níd sam rót stâf |
I need some hot stuff |
Eu preciso de alguém quente |
| 13 |
lûkên fór a lóvâr ru níds ânâzâr |
Lookin’ for a lover who needs another |
Procurando por um amante que precise de outro |
| 14 |
dont uant ânâzâr nait on mai oun |
Don’t want another night on my own |
Não quero outra noite sozinha |
| 15 |
uana xér mai lóv uês a uôrm blâded lóvâr |
Wanna share my love with a warm blooded lover |
Quero dividir meu amor com um amante de sangue quente |
| 16 |
uana brêng a uaild men bék roum |
Wanna bring a wild man back home |
Quero trazer um homem selvagem para casa |
| 17 |
lûkên fór sam rót stâf beibi zês ívinên |
Lookin’ for some hot stuff baby this evenin’ |
Procurando por alguém quente, baby, esta noite |
| 18 |
ai níd sam rót stâf beibi t’ânáit |
I need some hot stuff baby tonight |
Eu preciso de alguém quente, baby, esta noite |
| 19 |
ai uant sam rót stâf beibi zês ívinên |
I want some hot stuff baby this evenin’ |
Eu quero alguém quente, baby, esta noite |
| 20 |
gára rév sam rót stâf |
Gotta have some hot stuff |
Tenho que ter alguém quente |
| 21 |
gára rév sam lâvên t’ânáit |
Gotta have some lovin’ tonight |
Tenho que ter algum amor esta noite |
| 22 |
ai níd rót stâf |
I need hot stuff |
Eu preciso de alguém quente |
| 23 |
ai uant sam rót stâf |
I want some hot stuff |
Eu quero alguém quente |
| 24 |
ai níd sam rót stâf |
I need some hot stuff |
Eu preciso de alguém quente |
| 25 |
sêrên ríâr írên mai rárt aut, nou rízan |
Sittin’ here eatin’ my heart out, no reason |
Sentada aqui comendo meu coração, sem razão |
| 26 |
uont spend ânâzâr nait on mai oun |
Won’t spend another night on my own |
Não vou passar outra noite sozinha |
| 27 |
ai dáiâld âbaut a rândrâd nâmbârz beibi |
I dialed about a hundred numbers baby |
Disquei uns mil números, baby |
| 28 |
aim baund t’u faind sambári roum |
I’m bound to find somebody home |
Sou obrigada a achar alguém em casa |
Facebook Comments