| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
êf iú sârtch fór t’endârnâs |
If you search for tenderness |
Se você procura por ternura |
| 2 |
êt êzent rard t’u faind |
It isn’t hard to find |
Não é difícil de encontrar |
| 3 |
iú ken rév zâ lóv iú níd t’u lêv |
You can have the love you need to live |
Você pode ter o amor que precisa para viver |
| 4 |
bât êf iú lûk fór trúsfâl nes |
But if you look for truthfulness |
Mas se você procura por honestidade |
| 5 |
iú mait djâst és uél bi blaind |
You might just as well be blind |
Você deve ser cego também |
| 6 |
êt ól uêis sims t’u bi sou rard t’u guêv |
It always seems to be so hard to give |
Quase sempre é muito difícil de se dar |
| 7 |
ónâsti êz sâtch a lounli uârd |
Honesty is such a lonely word |
Honestidade é uma palavra tão solitária |
| 8 |
évri uan êz sou ântru |
Everyone is so untrue |
Todo mundo é tão falso |
| 9 |
ónâsti êz rardli évâr rârd |
Honesty is hardly ever heard |
a honestidade dificilmente é ouvida |
| 10 |
end môustli uát ai níd from iú |
And mostly what I need from you |
E geralmente é o que eu preciso de você |
| 11 |
ai ken ól uêis faind samuan |
I can always find someone |
Eu sempre posso encontrar alguém para dizer |
| 12 |
t’u sei zêi sêmpâsaiz |
To say they sympathize |
que eles simpatizam |
| 13 |
êf ai uér mai rárt aut on mai sliv |
If I wear my heart out on my sleeve |
Se eu demonstrar meus sentimentos |
| 14 |
bât ai dont uant sam prêri feis |
But I don’t want some pretty face |
Mas eu não quero um rosto lindo |
| 15 |
t’u t’él mi prêri lais |
To tell me pretty lies |
Para me dizer lindas mentiras |
| 16 |
ól ai uant êz samuan t’u bêlív |
All I want is someone to believe |
Tudo que eu quero é alguém para acreditar |
| 17 |
ónâsti êz sâtch a lounli uârd |
Honesty is such a lonely word |
Honestidade é uma palavra tão solitária |
| 18 |
évri uan êz sou ântru |
Everyone is so untrue |
Todo mundo é tão falso |
| 19 |
ónâsti êz rardli évâr rârd |
Honesty is hardly ever heard |
a honestidade dificilmente é ouvida |
| 20 |
end môustli uát ai níd from iú |
And mostly what I need from you |
E geralmente é o que eu preciso de você |
| 21 |
ai ken faind a lóvâr |
I can find a lover |
Eu posso encontrar uma amante |
| 22 |
ai ken faind a frend |
I can find a friend |
Eu posso encontrar uma amiga |
| 23 |
ai ken rév sekiûrêri |
I can have security |
Eu posso ter segurança |
| 24 |
ânt’êl zâ bêrâr end |
Until the bitter end |
Até o amargo final |
| 25 |
eniuan ken kamfârt mi |
Anyone can comfort me |
Qualquer um pode me confortar |
| 26 |
uês prómêsses âguén |
With promises again |
Com promessas de novo |
| 27 |
ai nou, ai nou |
I know, I know |
Eu sei, Eu sei |
| 28 |
uen aim díp ênssaid óv mi |
When I’m deep inside of me |
Quando eu estou refletindo sobre mim |
| 29 |
dont bi t’u kanssârnd |
Don’t be too concerned |
Não fique tão preocupada |
| 30 |
ai uont ésk fór nasên uaiêl aim gon |
I won’t ask for nothin’ while I’m gone |
Eu não pedirei nada enquanto eu estiver ausente |
| 31 |
bât uen ai uant sênssérâti |
But when I want sincerity |
Mas quando eu quero sinceridade |
| 32 |
t’él mi uér els ken ai tchârn |
Tell me where else can I turn |
Diga-me onde mais eu posso ir? |
| 33 |
bikóz iôr zâ uan zét ai depend âpan |
Because you’re the one that I depend upon |
Porque eu dependo de você |
| 34 |
ónâsti êz sâtch a lounli uârd |
Honesty is such a lonely word |
Honestidade é uma palavra tão solitária |
| 35 |
évri uan êz sou ântru |
Everyone is so untrue |
Todo mundo é tão falso |
| 36 |
ónâsti êz rardli évâr rârd |
Honesty is hardly ever heard |
a honestidade dificilmente é ouvida |
| 37 |
end môustli uát ai níd from iú |
And mostly what I need from you |
E geralmente é o que eu preciso de você |
Facebook Comments