Home | A | Aerosmith | Hole in My Soul – Aerosmith

Hole in My Soul – Aerosmith

Como cantar a música Hole in My Soul – Aerosmith

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 aim daun a uan-uêi strít I’m down a one-way street Estou seguindo uma rua de mão única
2 s a uan-nait stend, With a one-night stand, Com um caso passageiro,
3 s a uan trék maind With a one track mind e uma ideia fixa na cabeça
4 aut ên nou-mens lend Out in no-man’s land Andando em uma terra sem dono
5 (zâ pânêshment sam t’aims dontm t’u fêt zâ kraim) (The punishment sometimes don’t seem to fit the crime) (O castigo às vezes não parece ser justo ao crime)
6 zérz a rôul ên mai sôl Yeah there’s a hole in my soul É, tem um buraco em minha alma
7 t uan sêng aivrnd But one thing I’ve learned Mas uma coisa aprendi
8 r évri lóv lérâr rít’en For every love letter written Para cada carta de amor escrita
9 zérz ânâzâr uanrnd There’s another one burned Existe outra queimada
10 (sou iú t’él mi rau êts gona bi zês t’aim) (So you tell me how it’s gonna be this time) (Então você me diz como será desta vez)
11 êz êt ôuvâr, êz êt ôuvâr Is it over, Is it over Acabou, acabou
12 kóz aim blouên aut zâ flêim ‘Cause I’m blowin’ out the flame Pois estou apagando a chama
13 t’eik a uók aut saidr maind Take a walk outside your mind Dê uma volta fora da sua cabeça
14 t’él mi rau êt fíâls t’u bi Tell me how it feels to be Me diga como se sente sendo
15 zâ uan ru tchârns zâ naif ênssaid óv mi The one who turns the knife inside of me Aquela que gira a faca dentro de mim
16 t’eik a lûk Take a look Dê uma olhada
17 end iú uêl faind zérz nâsên zérrl and you will find there’s nothing there girl e vai descobrir que não há nada lá, garota
18 ié ai suér, aim t’élên iú gârl ié kóz Yeah I swear, I’m telling you girl yeah ‘cause Sim, eu juro, estou dizendo, garota, é, pois
19 zérz a rôul ên mai sôl There’s a hole in my soul Tem um buraco na minha alma
20 zéts bên kêlên mi fârévâr that’s been killing me forever que esta me matando há tempos
21 êts a pleis uér a gárdan névâr grôuz It’s a place where a garden never grows É um lugar onde um jardim nunca cresce
22 zérz a rôul ên mai sôl, There’s a hole in my soul, Tem um buraco na minha alma,
23 ié ai xûdv noun bérâr yeah I should have known better sim, eu deveria ter imaginado
24 kóz iór lóvs laik a sornzaut a rouz ‘Cause your love’s like a thorn without a rose Pois o seu amor é como um espinho sem uma rosa
25 aim éz drai éz a séven-íâr draut I’m as dry as a seven-year drought Estou seco como uma estiagem de sete anos
26 ai gát dâstr t’êars I got dust for tears Minhas lágrimas viraram poeira
27 end aim ól tépt aut And I’m all tapped out E estou totalmente vazio
28 (sam t’aims ai fíâl brouken end kent guét fêkst) (Sometimes I feel broken and can’t get fixed) (Às vezes me sinto quebrado e não posso ser consertado)
29 ai nou zérz bên ól kainds óv xûs andârsrd I know there’s been all kinds of shoes underneath your bed Sei que já teve todos os tipos de sapatos debaixo da sua cama
30 nau ai slíps mai buts on Now I sleep with my boots on Agora durmo de botas
31 tr st’êl ên mai réd but you’re still in my head mas você ainda está na minha cabeça
32 (end samsên t’éls mi zês t’aim aim daun t’u mai lést lêks) (And something tells me this time I’m down to my last licks) (E algo me diz que desta vez estou nas últimas)
33 kóz êf êts ôuvâr, zên êts ôuvâr ‘Cause if it’s over, Then it’s over Pois se acabou, então acabou
34 end êts draivên mi ênssêin And it’s driving me insane E isso está me deixando louco
35 t’eik a uók aut saidr maind Take a walk outside your mind Dê uma volta fora da sua cabeça
36 t’él mi rau êt fíâls t’u bi Tell me how it feels to be Me diga como se sente sendo
37 zâ uan ru tchârns zâ naif ênssaid óv mi The one who turns the knife inside of me Aquela que gira a faca dentro de mim
38 t’eik a lûk Take a look Dê uma olhada
39 end iú uêl faind zérz nâsên zérrl and you will find there’s nothing there girl e vai descobrir que não há nada lá, garota
40 ié ai suér, aim t’élên iú gârl ié kóz Yeah I swear, I’m telling you girl yeah ‘cause Sim, eu juro, estou dizendo, garota, é, pois
41 zérz a rôul ên mai sôl There’s a hole in my soul Tem um buraco na minha alma
42 zéts bên kêlên mi fârévâr that’s been killing me forever que esta me matando há tempos
43 êts a pleis uér a gárdan névâr grôuz It’s a place where a garden never grows É um lugar onde um jardim nunca cresce
44 zérz a rôul ên mai sôl, There’s a hole in my soul, Tem um buraco na minha alma,
45 ié, ai xûdv noun bérâr Yeah, I should have known better sim, eu deveria ter imaginado
46 kóz iór lóvs laik a sornzaut a rouz ‘Cause your love’s like a thorn without a rose Pois o seu amor é como um espinho sem uma rosa
47 êf êts ôuvâr, êt êz ôuvâr If it’s over, It is over Se acabou, acabou
48 kóz aim blouên aut zâ flêim ‘Cause I’m blowin’ out the flame Pois estou apagando a chama
49 t’eik a uók aut saidr maind Take a walk outside your mind Dê uma volta fora da sua cabeça
50 t’él mi rau êt fíâls t’u bi Tell me how it feels to be Me diga como se sente sendo
51 zâ uan ru tchârns zâ naif ênssaid óv mi The one who turns the knife inside of me Aquela que gira a faca dentro de mim
52 t’eik a lûk end iú uêl faind Take a look and you will find Dê uma olhada e vai descobrir
53 zérz nâsên zérrl ié ai suér There’s nothing there girl yeah I swear Que não há nada lá, garota, sim, eu juro
54 aim t’élên iú gârl, ié kóz I’m telling you girl, yeah ‘cause Estou dizendo, garota, é, pois
55 zérz a rôul ên mai sôl There’s a hole in my soul Tem um buraco na minha alma
56 zéts bên kêlên mi fârévâr that’s been killing me forever que esta me matando há tempos
57 êts a pleis uér a gárdan névâr grôuz It’s a place where a garden never grows É um lugar onde um jardim nunca cresce
58 zérz a rôul ên mai sôl, There’s a hole in my soul, Tem um buraco na minha alma,
59 ié, ai xûdv noun bérâr Yeah, I should have known better sim, eu deveria ter imaginado
60 kóz iór lóvs laik a sornzaut a rouz ‘Cause your love’s like a thorn without a rose Pois o seu amor é como um espinho sem uma rosa

Facebook Comments

Veja Também

Old Man – Neil Young

Como cantar a música Old Man – Neil Young Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Where Were You in the Morning? – Shawn Mendes

Como cantar a música Where Were You in the Morning? – Shawn Mendes Ouça a …

So Will I (100 Billion X) – Hillsong United

Como cantar a música So Will I (100 Billion X) – Hillsong United Ouça a …

Perfectly Wrong – Shawn Mendes

Como cantar a música Perfectly Wrong – Shawn Mendes Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.