| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 2 |
nou mór nou mór nou mór) |
no more no more no more) |
nunca mais nunca mais nunca mais |
| 3 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór) |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more) |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 4 |
uát iú sei |
What you say |
O que você disse |
| 5 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 6 |
nou mór nou mór nou mór) |
no more no more no more) |
nunca mais nunca mais nunca mais |
| 7 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór) |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more) |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 8 |
ôu uôman ou uôman dont trít mi sou min |
Woah Woman oh woman don’t treat me so mean |
Opa mulher oh mulher não me trate tão mal |
| 9 |
iôr zâ mínest old uôman zét aiv évâr sin |
You’re the meanest old woman that I’ve ever seen |
Você é a mulher velha mais cruel que eu já vi |
| 10 |
ai gués êf iú séd sou |
I guess if you said so |
Eu acho que se você disse isso |
| 11 |
aid rév t’u pék mai sêngs end gou (zéts rait) |
I’d have to pack my things and go (That’s right) |
Eu teria que fazer as malas e ir embora (isso mesmo) |
| 12 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 13 |
nou mór nou mór nou mór) |
no more no more no more) |
nunca mais nunca mais nunca mais |
| 14 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór) |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more) |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 15 |
uát iú sei |
What you say |
O que você disse |
| 16 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 17 |
nou mór nou mór nou mór) |
no more no more no more) |
nunca mais nunca mais nunca mais |
| 18 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór) |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more) |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 19 |
nau beibi lêssan beibi dont iá trít mi zês-a uêi |
Now baby listen baby don’t ya treat me this-a way |
Agora baby ouça baby não me trate assim |
| 20 |
kóz al bi bék on mai fít sam dei |
Cause I’ll be back on my feet some day |
Porque eu vou voltar a pé um dia |
| 21 |
(dont kér êf iú dju ‘kóz êts andârstûd) |
(Don’t care if you do ‘cause it’s understood) |
(Não ligo se você vai voltar porque já se sabe) |
| 22 |
(iú eint gát nou mâni iú djâst eint nou gûd) |
(You ain’t got no money you just ain’t no good) |
(Você não tem dinheiro você não é bom) |
| 23 |
uél ai gués êf iú sei sou |
Well I guess if you say so |
Bem eu acho que se você disse isso |
| 24 |
aid rév t’u pék mai sêngs end gou (zéts rait) |
I’d have to pack my things and go (That’s right) |
Eu teria que fazer as malas e ir embora (isso mesmo) |
| 25 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 26 |
nou mór nou mór nou mór) |
no more no more no more) |
nunca mais nunca mais nunca mais |
| 27 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór) |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more) |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 28 |
uát iú sei |
What you say |
O que você disse |
| 29 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 30 |
nou mór nou mór nou mór) |
no more no more no more) |
nunca mais nunca mais nunca mais |
| 31 |
(rêt zâ rôud djék end dont iú kam bék nou mór) |
(Hit the road Jack and don’t you come back no more) |
Caia na estrada Jack e não volte nunca mais |
| 32 |
uél |
Well |
Bem |
| 33 |
(dont iú kam bék nou mór) |
(Don’t you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
| 34 |
u uát iú sei |
Uh what you say |
Hein O que você disse |
| 35 |
(dont iú kam bék nou mór) |
(Don’t you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
| 36 |
ai dêdant andârstend iú |
I didn’t understand you |
Não entendi você |
| 37 |
(dont iú kam bék nou mór) |
(Don’t you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
| 38 |
iú kent min zét |
You can’t mean that |
Você não quer dizer isso |
| 39 |
(dont iú kam bék nou mór) |
(Don’t you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
| 40 |
ou nau beibi plíz |
Oh now baby please |
Oh agora baby por favor |
| 41 |
(dont iú kam bék nou mór) |
(Don’t you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
| 42 |
uát iú traiên t’u dju t’u mi |
What you tryin’ to do to me |
O que você está tentando fazer comigo |
| 43 |
(dont iú kam bék nou mór) |
(Don’t you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
| 44 |
ou dont trít mi laik zét |
Oh don’t treat me like that |
Oh não me trate assim |
| 45 |
(dont iú kam bék nou mór) |
(Don’t you come back no more) |
(Não volte nunca mais) |
Facebook Comments