Curso de Inglês gratuito

Higher Ground – UB40

Como cantar a música Higher Ground – UB40

Ouça a Versão Original Karaokê (Se disponível no youtube)
Print Friendly, PDF & Email
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 évri áuâr óv évri dei aim lârnên mór Every hour of every day I’m learning more Todas as horas de todos os dias eu estou aprendendo mais
2 zâ mór ai lârnzâ lés ai nou âbaut bifór The more I learn, the less I know about before Quanto mais eu aprendo, menos eu sei sobre antes
3 zâ lés ai nou, zâ mór ai uant t’u lûk âraund The less I know, the more I want to look around Quanto menos eu sei, mais eu quero olhar por aí
4 dêguen díp fór klus on ráiâr graund Digging deep for clues on higher ground Escavando profundamente por pistas neste imenso terreno
5 n end stárz sêt uêi âp rai Moon and stars sit way up high Lua e estrelas acomodam-se no alto
6 ârs end triz bênís zêm lai Earth and trees beneath them lie Terra e árvores acobertam suas mentiras
7 zâ uênd blous frêigrant lâlabai The wind blows fragrant lullaby O vento sopra uma fragrância de ninar
8 t’u kûl zâ nait fór iú end ai To cool the night for you and I Para esfriar a noite a você e eu
9 on zâ uênd zâ bârds flai fri On the wind the birds fly free No vento os pássaros voam livres
10 levaiâsan têims engri si Leviathan tames angry sea Leviathan irrita o mar
11 zâ fláuâr uêits fór râni bi The flower waits for honeybee a flor espera pela abelhas
12 zâ sân raiz uêiks niú laif ên mi The sunrise wakes new life in me O amanhecer desperta uma nova vida em mim
13 évri áuâr óv évri dei aim lârnên mór Every hour of every day I’m learning more Todas as horas de todos os dias eu estou aprendendo mais
14 zâ mór ai lârnzâ lés ai nou âbaut bifór The more I learn, the less I know about before Quanto mais eu aprendo, menos eu sei sobre antes
15 zâ lés ai nou, zâ mór ai uant t’u lûk âraund The less I know, the more I want to look around Quanto menos eu sei, mais eu quero olhar por aí
16 dêguen díp fór klus on ráiâr graund Digging deep for clues on higher ground Escavando profundamente por pistas neste imenso terreno
17 zâ fêches suêm uaiêl rêvârrân The fishes swim while rivers run Os peixes nadam enquanto os rios correm
18 sru filds t’u fist mai aiz âpan Through fields to feast my eyes upon Através dos campos festejam meus olhos
19 entakssêkêitâd drênkên from Intoxicated drinking from Bebendo intoxicado pelo
20 zâ lâvên kâp óv bârn san The loving cup of burning sun Amoroso copo de sol ardente
21 ên dríms al krêiv fâmêliâr t’eist In dreams I’ll crave familiar taste Nos sonhos eu imploro pelo gosto familiar
22 óv uêspârd rein on uêâri feis Of whispered rain on weary face Da confidenciada chuva no rosto cansado
23 óv kêssês suít end uôrm embrêis Of kisses sweet and warm embrace Dos beijos doces e abraços quentes
24 ânâzâr t’aim ânâzâr pleis Another time another place Em outra hora, em outro lugar
25 end évri áuâr óv évri dei aim lârnên mór And every hour of every day I’m learning more Todas as horas de todos os dias eu estou aprendendo mais
26 zâ mór ai lârnzâ lés ai nou âbaut bifór The more I learn, the less I know about before Quanto mais eu aprendo, menos eu sei sobre antes
27 zâ lés ai nou, zâ mór ai uant t’u lûk âraund The less I know, the more I want to look around Quanto menos eu sei, mais eu quero olhar por aí
28 dêguen díp fór klus on ráiâr graund Digging deep for clues on higher ground Escavando profundamente por pistas neste imenso terreno
29 évri áuâr óv évri dei aim lârnên mór Every hour of every day I’m learning more Todas as horas de todos os dias eu estou aprendendo mais
30 zâ mór ai lârnzâ lés ai nou âbaut bifór The more I learn, the less I know about before Quanto mais eu aprendo, menos eu sei sobre antes
31 zâ lés ai nou, zâ mór ai uant t’u lûk âraund The less I know, the more I want to look around Quanto menos eu sei, mais eu quero olhar por aí
32 dêguen díp fór klus on ráiâr graund Digging deep for clues on higher ground Escavando profundamente por pistas neste imenso terreno
33 n end stárz sêt uêi âp rai Moon and stars sit way up high Lua e estrelas acomodam-se no alto
34 ârs end triz bênís zêm lai Earth and trees beneath them lie Terra e árvores acobertam suas mentiras
35 zâ uênd blous frêigrant lâlabai The wind blows fragrant lullaby O vento sopra uma fragrância de ninar
36 t’u kûl zâ nait fór iú end ai To cool the night for you and I Para esfriar a noite a você e eu
37 on zâ uênd zâ bârds flai fri On the wind the birds fly free No vento os pássaros voam livres
38 levaiâsan têims engri si Leviathan tames angry sea Leviathan irrita o mar
39 zâ fláuâr uêits fór râni bi The flower waits for honeybee a flor espera pela abelhas
40 zâ sân raiz uêiks niú laif ên mi The sunrise wakes new life in me O amanhecer desperta uma nova vida em mim
41 évri áuâr óv évri dei aim lârnên mór Every hour of every day I’m learning more Todas as horas de todos os dias eu estou aprendendo mais
42 zâ mór ai lârnzâ lés ai nou âbaut bifór The more I learn, the less I know about before Quanto mais eu aprendo, menos eu sei sobre antes
43 zâ lés ai nou, zâ mór ai uant t’u lûk âraund The less I know, the more I want to look around Quanto menos eu sei, mais eu quero olhar por aí
44 dêguen díp fór klus on ráiâr graund Digging deep for clues on higher ground Escavando profundamente por pistas neste imenso terreno
45 zâ fêches suêm uaiêl rêvârrân The fishes swim while rivers run Os peixes nadam enquanto os rios correm
46 sru filds t’u fist mai aiz âpan Through fields to feast my eyes upon Através dos campos festejam meus olhos
47 entakssêkêitâd drênkên from Intoxicated drinking from Bebendo intoxicado pelo
48 zâ lâvên kâp óv bârn san The loving cup of burning sun Amoroso copo de sol ardente
49 ên dríms al krêiv fâmêliâr t’eist In dreams I’ll crave familiar taste Nos sonhos eu imploro pelo gosto familiar
50 óv uêspârd rein on uêâri feis Of whispered rain on weary face Da confidenciada chuva no rosto cansado
51 óv kêssês suít end uôrm embrêis Of kisses sweet and warm embrace Dos beijos doces e abraços quentes
52 ânâzâr t’aim ânâzâr pleis Another time another place Em outra hora, em outro lugar
53 évri áuâr óv évri dei aim lârnên mór Every hour of every day I’m learning more Todas as horas de todos os dias eu estou aprendendo mais
54 zâ mór ai lârnzâ lés ai nou âbaut bifór The more I learn, the less I know about before Quanto mais eu aprendo, menos eu sei sobre antes
55 zâ lés ai nou, zâ mór ai uant t’u lûk âraund The less I know, the more I want to look around Quanto menos eu sei, mais eu quero olhar por aí
56 dêguen díp fór klus on ráiâr graund Digging deep for clues on higher ground Escavando profundamente por pistas neste imenso terreno

Facebook Comments

Veja Também

Never Really Over – Katy Perry

Como cantar a música Never Really Over – Katy Perry Ouça a Versão Original Karaokê …

White Rabbit – Jefferson Starship

Como cantar a música White Rabbit – Jefferson Starship Ouça a Versão Original Karaokê (Se …

Love Is a Bitch – Two Feet

Como cantar a música Love Is a Bitch – Two Feet Ouça a Versão Original …

The Less I Know the Better – Tame Impala

Como cantar a música The Less I Know the Better – Tame Impala Ouça a …

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado.