| 1 |
ié és ai stâmbâl ênt’u zâ nait |
Yeah, as I stumble into the night |
Sim, enquanto eu tropeço na noite |
| 2 |
uêâr t’âtchên |
We’re touching |
Estamos nos tocando |
| 3 |
bât ai fíl laik iôr st’êl aut óv rítch |
But I feel like you’re still out of reach |
Mas sinto que você ainda está fora de alcance |
| 4 |
zâ pípâl ríâr ar bâz laik a bâg on a lait |
The people here are buzzing like a bug on a light |
As pessoas aqui estão zumbindo como um inseto na luz |
| 5 |
aim fílên laik ai ól uêis si zêm |
I’m feeling like I always see them |
Sinto-me como se sempre pudesse vê-los |
| 6 |
bât zêi kent si mi |
But they can’t see me |
Mas eles não podem me ver |
| 7 |
sentiment’âl fílêns |
Sentimental feelings |
Sentimentos sentimentais |
| 8 |
névâr guét mi êniuér |
Never get me anywhere |
Nunca me levam a lugar algum |
| 9 |
mai rárt kantinius bít’ên |
My heart continues beating |
Meu coração continua batendo |
| 10 |
êz zér êni bári êni bári? |
Is there anybody, anybody? |
Há alguém, alguém? |
| 11 |
râlôu |
Hello |
Olá |
| 12 |
râlôu êz êni bári lêssênên? |
Hello, is anybody listening? |
Olá, alguém está me escutando? |
| 13 |
let gou és évri uan lets gou óv mi |
Let go as everyone lets go of me |
Abandono como todos me abandonam |
| 14 |
uont sambári xou mi zét aim nat âloun nat âloun |
Won’t somebody show me that I’m not alone, not alone |
Alguém me mostre que eu não estou sozinha, não estou sozinha |
| 15 |
ié aim kôumen sru zês dézârt óv st’oun |
Yeah, I’m combing through this desert of stone |
Sim, eu estou caminhando através deste deserto de pedras |
| 16 |
zís fêissâs on zís st’étchus zét ai iúzd t’u nou |
These faces on these statues that I used to know |
Esses rostos sobre essas estátuas que eu conhecia |
| 17 |
uêshên ai uóz mór zen uát mai stóri réz t’old |
Wishing I was more than what my story has told |
Desejando que eu fosse mais do que minha história conta |
| 18 |
ór roupên zét aim drímên ên zâ dei |
Or hoping that I’m dreaming in the day |
Ou esperando que eu esteja sonhando durante o dia |
| 19 |
end zês êzent répânên |
and this isn’t happening |
E isso não esteja acontecendo |
| 20 |
gára kíp êt ól t’âguézâr |
Gotta keep it all together |
Tenho que mantê-lo todos juntos |
| 21 |
long en fór a rend t’u rold |
Longing for a hand to hold |
Anseio por uma mão para segurar |
| 22 |
kíp klíâr óv zâ xédous |
Keep clear of the shadows |
Mantenho-me afastada das sombras |
| 23 |
êz zér êni bári êni bári? |
Is there anybody, anybody? |
Há alguém, alguém? |
| 24 |
râlôu |
Hello |
Olá |
| 25 |
râlôu êz êni bári lêssênên? |
Hello, is anybody listening? |
Olá, alguém está me escutando? |
| 26 |
let gou és évri uan lets gou óv mi |
Let go as everyone lets go of me |
Abandono como todos me abandonam |
| 27 |
uont sambári xou mi zét aim nat âloun nat âloun |
Won’t somebody show me that I’m not alone, not alone |
Alguém me mostre que eu não estou sozinha, não estou sozinha |
| 28 |
rôldên on t’u zâ mêmâris óv uen ai ai dêdant nou |
Holding on to the memories of when I, I didn’t know |
Prendendo-me às memórias de quando eu, eu não sabia |
| 29 |
êgnârâns êzent uaiz bât êt bíts biên âloun |
Ignorance isn’t wise but it beats being alone |
A ignorância não é sábia, mas ele chega quando se está sozinho |
| 30 |
râlôu êz êni bári lêssênên? |
Hello, is anybody listening? |
Olá, alguém está me escutando? |
| 31 |
let gou és évri uan lets gou óv mi |
Let go as everyone lets go of me |
Abandono como todos me abandonam |
| 32 |
uont sambári xou mi zét aim nat âloun nat âloun |
Won’t somebody show me that I’m not alone, not alone |
Alguém me mostre que eu não estou sozinha, não estou sozinha |
| 33 |
râlôu êz êni bári lêssênên? |
Hello, is anybody listening? |
Olá, alguém está me escutando? |
| 34 |
let gou és évri uan lets gou óv mi |
Let go as everyone lets go of me |
Abandono como todos me abandonam |
| 35 |
uont sambári xou mi zét aim nat âloun nat âloun |
Won’t somebody show me that I’m not alone, not alone |
Alguém me mostre que eu não estou sozinha, não estou sozinha |
Facebook Comments