| 1 |
ai dont laik mai maind rait nau |
I don’t like my mind right now |
Eu não gosto de minha mente agora |
| 2 |
stékên âp próblâms zét ar sou ânéssâsséri |
Stacking up problems that are so unnecessary |
Empilhando problemas tão desnecessários |
| 3 |
uêsh zét ai kûd slôu sêngs daun |
Wish that I could slow things down |
Gostaria que as coisas desacelerassem |
| 4 |
ai uana let gou bât zérz kamfârt ên zâ pénêk |
I wanna let go but there’s comfort in the panic |
Quero me desvencilhar mas há conforto no pânico |
| 5 |
end ai draiv maissélf kreizi |
And I drive myself crazy |
E eu mesmo me deixo louco |
| 6 |
sênkên évrisêns âbaut mi |
Thinking everything’s about me |
Achando que tudo gira em torno de mim |
| 7 |
ié ai draiv maissélf kreizi |
Yeah I drive myself crazy |
Sim, eu me deixo louco |
| 8 |
kóz ai kent êskêip zâ grévâti |
Cause I can’t escape the gravity |
Pois não consigo escapar a gravidade |
| – |
|
|
|
| 9 |
aim rôldên on |
I’m holding on |
Estou aguentando firme |
| 10 |
uai êz évrisêng sou révi |
Why is everything so heavy |
Por que tudo está tão pesado? |
| 11 |
rôldên on |
Holding on |
Aguentando firme |
| 12 |
sou mâtch mór zen ai ken kéri |
So much more than I can carry |
Muito mais do que consigo suportar |
| 13 |
ai kíp dréguên âraund uáts brênguên mi daun |
I keep dragging around what’s bringing me down |
Fico arrastando comigo o que está me derrubando |
| 14 |
êf ai djâst let gou, aid bi sét fri |
If I just let go, I’d be set free |
Se eu simplesmente desapegasse, seria liberto |
| 15 |
rôldên on |
Holding on |
Aguentando firme |
| 16 |
uai êz évrisêng sou révi |
Why is everything so heavy |
Por que tudo está tão pesado? |
| – |
|
|
|
| 17 |
iú sei zét aim pérânoid |
You say that I’m paranoid |
Você diz que sou paranoica |
| 18 |
bât aim prêri xâr zâ uârld êz aut t’u guét mi |
But I’m pretty sure the world is out to get me |
Mas tenho quase certeza de que o mundo está atrás de mim |
| 19 |
êts nat laik ai mêik zâ tchóis |
It’s not like I make the choice |
Não é como se eu fizesse a escolha |
| 20 |
t’u let mai maind stêi sou fâkên méssi |
To let my mind stay so fucking messy |
De deixar a minha mente tão bagunçada |
| 21 |
ai nou aim nat zâ sent’âr óv zâ iúnêvârs |
I know I’m not the center of the universe |
Sei que não sou o centro do universo |
| 22 |
bât iú kíp spênên raund mi djâst zâ seim |
But you keep spinning round me just the same |
Mas você continua girando ao meu redor de qualquer jeito |
| 23 |
ai nou aim nat zâ sent’âr óv zâ iúnêvârs |
I know I’m not the center of the universe |
Sei que não sou o centro do universo |
| 24 |
bât iú kíp spênên raund mi djâst zâ seim |
But you keep spinning round me just the same |
Mas você continua girando ao meu redor de qualquer jeito |
| – |
|
|
|
| 25 |
aim rôldên on |
I’m holding on |
Estou aguentando firme |
| 26 |
uai êz évrisêng sou révi |
Why is everything so heavy |
Por que tudo está tão pesado? |
| 27 |
rôldên on |
Holding on |
Aguentando firme |
| 28 |
sou mâtch mór zen ai ken kéri |
So much more than I can carry |
Muito mais do que consigo suportar |
| 29 |
ai kíp dréguên âraund uáts brênguên mi daun |
I keep dragging around what’s bringing me down |
Fico arrastando comigo o que está me derrubando |
| 30 |
êf ai djâst let gou, aid bi sét fri |
If I just let go, I’d be set free |
Se eu simplesmente desapegasse, seria liberto |
| 31 |
rôldên on |
Holding on |
Aguentando firme |
| 32 |
uai êz évrisêng sou révi |
Why is everything so heavy |
Por que tudo está tão pesado? |
| – |
|
|
|
| 33 |
ai nou aim nat zâ sent’âr óv zâ iúnêvârs |
I know I’m not the center of the universe |
Sei que não sou o centro do universo |
| 34 |
bât iú kíp spênên raund mi djâst zâ seim |
But you keep spinning round me just the same |
Mas você continua girando ao meu redor de qualquer jeito |
| 35 |
ai nou aim nat zâ sent’âr óv zâ iúnêvârs |
I know I’m not the center of the universe |
Sei que não sou o centro do universo |
| 36 |
bât iú kíp spênên raund mi djâst zâ seim |
But you keep spinning round me just the same |
Mas você continua girando ao meu redor de qualquer jeito |
| 37 |
end ai draiv maissélf kreizi |
And I drive myself crazy |
E eu mesmo me deixo louco |
| 38 |
sênkên évrisêns âbaut mi |
Thinking everything’s about me |
Achando que tudo gira em torno de mim |
| – |
|
|
|
| 39 |
aim rôldên on |
I’m holding on |
Estou aguentando firme |
| 40 |
uai êz évrisêng sou révi |
Why is everything so heavy |
Por que tudo está tão pesado? |
| 41 |
rôldên on |
Holding on |
Aguentando firme |
| 42 |
sou mâtch mór zen ai ken kéri |
So much more than I can carry |
Muito mais do que consigo suportar |
| 43 |
ai kíp dréguên âraund uáts brênguên mi daun |
I keep dragging around what’s bringing me down |
Fico arrastando comigo o que está me derrubando |
| 44 |
êf ai djâst let gou, aid bi sét fri |
If I just let go, I’d be set free |
Se eu simplesmente desapegasse, seria liberto |
| 45 |
rôldên on |
Holding on |
Aguentando firme |
| 46 |
uai êz évrisêng sou révi |
Why is everything so heavy |
Por que tudo está tão pesado? |
Facebook Comments