| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
keim âkrós a pêktchâr óv âs t’âdêi |
Came across a picture of us today |
Deparei com uma foto de nós hoje |
| 2 |
rimainded mi óv rau uí iúzd t’u plei |
Reminded me of how we used to play |
me lembrou de como costumávamos brincar |
| 3 |
end ól óv mai kês blu ên zâ uênd |
And all of my kiss blew in the wind |
E todo o meu beijo soprava o vento |
| 4 |
félt laik zôuz deis ûd névâr end |
Felt like those days would never end |
Senti como se aqueles dias não ia acabar nunca |
| 5 |
nau zâ rárdest sêng t’u lârn |
Now the hardest thing to learn |
Agora a coisa mais difícil de aprender |
| 6 |
iú uâr névâr ríli gon âuêi |
You were never really gone away |
Você nunca foram realmente ido embora |
| 7 |
al si iú âguén |
I’ll see you again |
Eu vou vê-lo novamente |
| 8 |
al si iú âguén sam dei |
I’ll see you again some day |
Eu vou vê-lo novamente algum dia |
| 9 |
uen ai klaim zâ stérs |
When I climb the stairs |
Quando eu subir as escadas |
| 10 |
end ai mít iú zér |
And I meet you there |
E eu te encontrar lá. Amor Cu |
| 11 |
kâz lóv dont gou nou uér |
‘Cus love don’t go nowhere |
‘não vão a lugar nenhum |
| 12 |
end iú uêl si mi |
And you will see me |
E você vai me ver |
| 13 |
martch âp ítch stép |
March up each step |
março até cada etapa |
| 14 |
t’êl ai rítch |
Till I reach |
Até eu chegar |
| 15 |
révans dór |
Heaven’s door |
céu da porta |
| 16 |
kent uêit t’u si iór feis |
Can’t wait to see your face |
Mal posso esperar para ver seu rosto |
| 17 |
sêiv mi a pleis |
Save me a place |
Salve-me um lugar |
| 18 |
iór lóv kent bi rêplêist |
Your love can’t be replaced |
Seu amor não pode ser substituído |
| 19 |
end iú uêl si mi |
And you will see me |
E você vai me ver |
| 20 |
martch âp ítch stép |
March up each step |
março até cada etapa |
| 21 |
t’êl ai rítch |
Till I reach |
Até eu chegar |
| 22 |
révans dór |
Heaven’s door |
céu da porta |
| 23 |
révans dór |
Heaven’s door |
céu da porta |
| 24 |
fíl iór uôrm rends âguenst mai feis |
Feel your warm hands against my face |
sentir suas mãos quentes em meu rosto |
| 25 |
xou mi rau iú lóv mi ólmoust évri dei |
Show me how you love me almost every day |
Mostre-me como você me ama, quase todos os dias |
| 26 |
névâr t’u t’áiârd t’u fêks âp a míâl |
Never to tired to fix up a meal |
Nunca cansado para arrumar uma refeição |
| 27 |
névâr t’u t’áiârd djâst t’u mêik mi fíl bérâr |
Never to tired just to make me feel better |
Nunca cansado só para me fazer sentir melhor |
| 28 |
zís mêmâris uêl lêv uês mi fârévâr |
These memories will live with me forever |
Essas memórias vão viver comigo para sempre |
| 29 |
nau zâ rárdest sêng t’u lârn |
Now the hardest thing to learn |
Agora a coisa mais difícil de aprender |
| 30 |
iú uâr névâr ríli gon âuêi |
You were never really gone away |
Você nunca foram realmente ido embora |
| 31 |
al si iú âguén |
I’ll see you again |
Eu vou vê-lo novamente |
| 32 |
al si iú âguén sam dei |
I’ll see you again some day |
Eu vou vê-lo novamente algum dia |
| 33 |
uen ai klaim zâ stérs |
When I climb the stairs |
Quando eu subir as escadas |
| 34 |
end ai mít iú zér |
And I meet you there |
E eu te encontrar lá. Amor Cu |
| 35 |
kâz lóv dont gou nou uér |
‘Cus love don’t go nowhere |
‘não vão a lugar nenhum |
| 36 |
end iú uêl si mi |
And you will see me |
E você vai me ver |
| 37 |
martch âp ítch stép |
March up each step |
março até cada etapa |
| 38 |
t’êl ai rítch |
Till I reach |
Até eu chegar |
| 39 |
révans dór |
Heaven’s door |
céu da porta |
| 40 |
kent uêit t’u si iór feis |
Can’t wait to see your face |
Mal posso esperar para ver seu rosto |
| 41 |
sêiv mi a pleis |
Save me a place |
Salve-me um lugar |
| 42 |
iór lóv uêl névâr bi rêplêist |
Your love will never be replaced |
Seu amor nunca será substituído |
| 43 |
end iú uêl si mi |
And you will see me |
E você vai me ver |
| 44 |
martch âp ítch stép |
March up each step |
março até cada etapa |
| 45 |
t’êl ai rítch |
Till I reach |
Até eu chegar |
| 46 |
révans dór |
Heaven’s door |
céu da porta |
| 47 |
sei ôu ôu |
Say woah ooh |
Diga ooh woah |
| 48 |
ôu ôu |
Woah ooh |
ooh ooh |
| 49 |
évribari sei ôu ôu |
Everybody say woah ooh |
Todo mundo diz woah ooh |
| 50 |
ôu ôu |
Woah ooh |
ooh ooh |
| 51 |
révans dór |
Heaven’s door |
céu da porta |
| 52 |
sei ôu ôu |
Say woah ooh |
Diga ooh woah |
| 53 |
ôu ôu |
Woah ooh |
ooh ooh |
| 54 |
évribari sei ôu ôu |
Everybody say woah ooh |
Todo mundo diz woah ooh |
| 55 |
ôu ôu |
Woah ooh |
ooh ooh. Porta do céu |
Facebook Comments