| 1 |
t’él zi endjâls nou |
Tell the angels no, |
Diga aos anjos não, |
| 2 |
ai dont uana lív mai beibi âloun |
I don’t wanna leave my baby alone |
eu não quero deixar minha querida sozinha |
| 3 |
ai dont uant nôubári els t’u rold iú |
I don’t want nobody else to hold you |
Eu não quero ninguém mais abraçando você |
| 4 |
zéts a tchens áiâl t’eik |
That’s a chance I’ll take |
Esta é uma chance que eu vou pegar |
| 5 |
beibi áiâl stêi révan ken uêit |
Baby I’ll stay, Heaven can wait |
Querida eu vou ficar, o Céu pode esperar |
| 6 |
nou êf zi endjâls t’ûk mi from zês ârs |
No, if the angels took me from this earth |
Não, se os anjos me levaram desta Terra |
| 7 |
ai ûd t’él zêm brêng mi bék t’u râr |
I would tell them bring me back to her |
Eu diria a eles para me trazerem de volta pra ela |
| 8 |
êts a tchens áiâl t’eik mêibi áiâl stêi |
It’s a chance I’ll take, maybe I’ll stay |
É uma chance que eu vou pegar, talvez eu vou ficar |
| 9 |
révan ken uêit |
Heaven can wait |
O Céu pode esperar |
| 10 |
iôr bíurêfâl iôr uandârfâl |
You’re beautiful, you’re wonderful |
Você é linda, é maravilhosa, |
| 11 |
ênkrédâbâl ai lóv iú sou |
incredible I love you so |
incrível eu te amo tanto |
| 12 |
iú bíurêfâl |
You beautiful |
Você é linda |
| 13 |
ítch moument spent uês iú êz sêmpli uandârfâl |
Each moment spent with you is simply wonderful |
Cada momento que passo com você é simplesmente maravilhoso |
| 14 |
zês lóv ai rév fór iú gârl êts ênkrédâbâl |
This love I have for you girl it’s incredible |
Este amor que tenho por você garota é incrível |
| 15 |
end ai dont nou uát aid dju |
And I don’t know what I’d do, |
E eu não sei o que farei, |
| 16 |
êf ai kent bi uês iú |
if I can’t be with you |
se eu não poder ficar com você |
| 17 |
zâ uârld kûd nat gou on sou évri nait ai prêi |
The world could not go on so every night I pray |
O mundo não giraria então toda noite eu rezo |
| 18 |
êf zâ lórd xûd kam fór mi bifór ai uêik |
If the Lord should come for me before I wake |
Se o Senhor viesse pra mim antes que eu acordasse |
| 19 |
ai ûdânt uana gou êf ai kent si iór feis kent rold iú klouz |
I wouldn’t wanna go if I can’t see your face, can’t hold you close |
Eu não poderia querer ir se eu não posso ver seu rosto, não posso abraçar você apertado |
| 20 |
uát gûd ûd révan bi |
What good would Heaven be |
Quão bom o Céu pode ser |
| 21 |
êf zi endjâls keim fór mi aid t’él zêm nou |
If the angels came for me I’d tell them no |
Se os anjos vierem para mim eu direi a eles não |
| 22 |
t’él zi endjâls nou ai dont uana lív mai beibi âloun |
Tell the angels no, I don’t wanna leave my baby alone |
Diga aos anjos não, eu não quero deixar minha querida sozinha |
| 23 |
ai dont uant nôubári els t’u rold iú |
I don’t want nobody else to hold you |
Eu não quero ninguém mais abraçando você |
| 24 |
zéts a tchens áiâl t’eik |
That’s a chance I’ll take |
Esta é uma chance que eu vou pegar |
| 25 |
beibi áiâl stêi révan ken uêit |
Baby I’ll stay, Heaven can wait |
Querida eu vou ficar, o Céu pode esperar |
| 26 |
nou êf zi endjâls t’ûk mi from zês ârs |
No, if the angels took me from this earth |
Não, se os anjos me levaram desta Terra |
| 27 |
ai ûd t’él zêm brêng mi bék t’u râr |
I would tell them bring me back to her |
Eu diria a eles para me trazerem de volta pra ela |
| 28 |
êts a tchens áiâl t’eik mêibi áiâl stêi |
It’s a chance I’ll take, maybe I’ll stay |
É uma chance que eu vou pegar, talvez eu vou ficar |
| 29 |
révan ken uêit |
Heaven can wait |
O Céu pode esperar |
| 30 |
ansênkâbâl |
Unthinkable |
Impensável |
| 31 |
mi sêrên âp ên zâ klauds end iú ar ól âloun |
Me sitting up in the clouds and you are all alone |
Eu sentado nas nuvens e você sozinha |
| 32 |
zâ t’aim mait kam âraund uen iúd bi mûvên on |
The time might come around when you’d be moving on |
O tempo poderia vir em volta quando você estaria em movimento |
| 33 |
aid tchârn êt ól âraund |
I’d turn it all around |
Eu voltaria tudo ao redor |
| 34 |
end trai t’u guét bék daun t’u mai beibi gârl |
and try to get back down to my baby girl |
e tentaria ter de volta minha querida garota |
| 35 |
kent stend t’u si nôubári kêssên t’âtchên râr |
Can’t stand to see nobody kissing, touching her |
Não posso suportar ver ninguém beijando, tocando ela |
| 36 |
kûdent t’eik nôubári lóvên iú zâ uêi uí uâr |
Couldn’t take nobody loving you the way we were |
Poderia não ter ninguém amando você do jeito que estávamos |
| 37 |
uát gûd ûd révan bi |
What good would Heaven be |
Quão bom o Céu pode ser |
| 38 |
êf zi endjâls kam fór mi aid t’él zêm nou |
If the angels come for me I’d tell them no |
Se os anjos vierem para mim eu direi a eles não |
| 39 |
t’él zi endjâls nou ai dont uana lív mai beibi âloun |
Tell the angels no, I don’t wanna leave my baby alone |
Diga aos anjos não, eu não quero deixar minha querida sozinha |
| 40 |
ai dont uant nôubári els t’u rold iú |
I don’t want nobody else to hold you |
Eu não quero ninguém mais abraçando você |
| 41 |
zéts a tchens áiâl t’eik |
That’s a chance I’ll take |
Esta é uma chance que eu vou pegar |
| 42 |
beibi áiâl stêi révan ken uêit |
Baby I’ll stay, Heaven can wait |
Querida eu vou ficar, o Céu pode esperar |
| 43 |
nou êf zi endjâls t’ûk mi from zês ârs |
No, if the angels took me from this earth |
Não, se os anjos me levaram desta Terra |
| 44 |
ai ûd t’él zêm brêng mi bék t’u râr |
I would tell them bring me back to her |
Eu diria a eles para me trazerem de volta pra ela |
| 45 |
êts a tchens áiâl t’eik mêibi áiâl stêi |
It’s a chance I’ll take, maybe I’ll stay |
É uma chance que eu vou pegar, talvez eu vou ficar |
| 46 |
révan ken uêit |
Heaven can wait |
O Céu pode esperar |
| 47 |
ôu nou kent bi uêzaut mai beibi |
Oh no, can’t be without my baby |
Oh não, não posso estar sem minha querida |
| 48 |
uont gou uêzaut râr aid gou kreizi |
Won’t go, without her I’d go crazy |
Não vou, sem ela eu enlouqueço |
| 49 |
ôu nou gués révan uêl bi uêit’ên |
Oh no, guess Heaven will be waiting |
Oh não, acho que o Céu poderá esperar |
| 50 |
ôu nou kent bi uêzaut mai beibi |
Oh no, can’t be without my baby |
Oh não, não posso estar sem minha querida |
| 51 |
uont gou uêzaut râr aid gou kreizi |
Won’t go, without her I’d go crazy |
Não vou, sem ela eu enlouqueço |
| 52 |
ôu nou gués révan uêl bi uêit’ên |
Oh no, guess Heaven will be waiting |
Oh não, acho que o Céu poderá esperar |
| 53 |
t’él zi endjâls nou ai dont uana lív mai beibi âloun |
Tell the angels no, I don’t wanna leave my baby alone |
Diga aos anjos não, eu não quero deixar minha querida sozinha |
| 54 |
ai dont uant nôubári els t’u rold iú |
I don’t want nobody else to hold you |
Eu não quero ninguém mais abraçando você |
| 55 |
zéts a tchens áiâl t’eik |
That’s a chance I’ll take |
Esta é uma chance que eu vou pegar |
| 56 |
beibi áiâl stêi révan ken uêit |
Baby I’ll stay, Heaven can wait |
Querida eu vou ficar, o Céu pode esperar |
| 57 |
nou êf zi endjâls t’ûk mi from zês ârs |
No, if the angels took me from this earth |
Não, se os anjos me levaram desta Terra |
| 58 |
ai ûd t’él zêm brêng mi bék t’u râr |
I would tell them bring me back to her |
Eu diria a eles para me trazerem de volta pra ela |
| 59 |
êts a tchens áiâl t’eik mêibi áiâl stêi |
It’s a chance I’ll take, maybe I’ll stay |
É uma chance que eu vou pegar, talvez eu vou ficar |
| 60 |
révan ken uêit |
Heaven can wait |
O Céu pode esperar |
| 61 |
djâst lív âs âloun lív âs âloun |
Just leave us alone, leave us alone |
Apenas deixe-nos em paz, deixe-nos em paz |
| 62 |
plíz lív âs âloun |
Please leave us alone |
Por favor deixe-nos em paz |
Facebook Comments