1 |
sêng mi a song iôr a sêngâr |
Sing me a song, you’re a singer |
Cante uma canção, você é um cantor |
2 |
dju mi a rông iôr a brêngâr óv ívâl |
Do me a wrong, you’re a bringer of evil |
Faça-me uma maldade, você é um servidor do mal |
3 |
zâ dévâl êz névâr a mêikâr |
The devil is never a maker |
O Demônio nunca é um criador |
4 |
zâ lés zét iú guêv iôr a t’êikâr |
The less that you give, you’re a taker |
A menos que você conceda, você é um comprador |
5 |
sou êts on end on end on êts révan end rél |
So it’s on and on and on, it’s heaven and hell |
Então isto continua sem parar, é o Céu e o Inferno |
6 |
ôu uél |
Oh well |
pois é |
7 |
zâ lóvâr óv laifs nat a sênâr |
The lover of life’s not a sinner |
O amante da vida não é um pecador |
8 |
zâ endên êz djâst a bêguênâr |
The ending is just a beginner |
O fim é apenas um iniciante |
9 |
zâ klôussâr iú guét t’u zâ mínên |
The closer you get to the meaning |
Quanto mais perto você ficar do pensamento |
10 |
zâ sûnâr iú nou zét iôr drímên |
The sooner you’ll know that you’re dreaming |
Mais cedo você saberá que você está sonhando |
11 |
sou êts on end on end on ôu êts on end on end on |
So it’s on and on and on, oh it’s on and on and on |
Então isto segue adiante, sem parar, sem parar |
12 |
êt gôuz on end on end on révan end rél |
It goes on and on and on, Heaven and Hell |
Sem parar, sem parar, o Céu e o Inferno |
13 |
ai ken t’él |
I can tell |
Eu posso dizer, tolo |
14 |
fûl fûl |
Fool, fool |
Tolo, idiota |
15 |
ôu u |
Oh uh |
Oh uh |
16 |
ié ié ié |
Yeah, yeah, yeah |
Yeah, yeah, yeah |
17 |
uél êf êt sims t’u bi ríâl êts êlujan |
Well if it seems to be real, it’s illusion |
Bem se isto parece ser real, é ilusão |
18 |
fór évri moument óv trus zérz kanfiújan ên laif |
For every moment of truth, there’s confusion in life |
Para cada momento da verdade, há confusão na vida |
19 |
lóv ken bi sin és zâ enssâr |
Love can be seen as the answer |
O amor pode ser visto como uma resposta |
20 |
bât noubári blíds fór zâ dénssâr |
but nobody bleeds for the dancer |
Mas ninguém sangra para o dançarino |
21 |
end êts on end on on end on end on end on end on |
And it’s on and on, on and on and on and on and on |
e assim segue, sem parar, sem parar |
22 |
zêi sei zét laifs a kérâssel |
They say that life’s a carousel |
Eles dizem que a vida é um carrossel |
23 |
spênên fést iúv gát t’u raid êt uél |
Spinning fast, you’ve got to ride it well |
Girando velozmente, você tem que saber monta-la |
24 |
zâ uârld êz fûl óv kêngs end kuins |
The world is full of kings and queens |
O mundo está cheio de Reis e Rainhas |
25 |
ru blaind iór aiz end st’íl iór dríms |
Who blind your eyes and steal your dreams |
Que cegam os seus olhos e roubam os seus sonhos |
26 |
êts révan end rél ôu uél |
It’s heaven and hell, oh well |
É o Céu e o Inferno, oh pois é |
27 |
end zêl t’él iú blék êz ríli uait |
And they’ll tell you black is really white |
E eles irão te dizer que o preto é realmente branco |
28 |
zâ mûn êz djâst zâ san ét nait |
The moon is just the sun at night |
A lua é apenas o sol à noite |
29 |
end uen iú uók ên golden róls |
And when you walk in golden halls |
E quando você entra em salões de ouro |
30 |
iú guét t’u kíp zâ gôld zét fóls |
You get to keep the gold that falls |
Você consegue segurar o ouro que cai |
31 |
êts révan end rél ôu nou |
It’s heaven and hell, oh no |
É o Céu e o Inferno, oh não |
32 |
fûl fûl |
Fool, fool |
Tolo, idiota |
33 |
iúv gát t’u blíd fór zâ dénssâr |
You’ve got to bleed for the dancer |
Você tem que sangrar para o dançarino |
34 |
fûl fûl |
Fool, fool |
Tolo, idiota |
35 |
lûk fór zâ enssâr |
Look for the answer |
Procure a resposta |
36 |
fûl fûl fûl |
Fool, fool, fool |
Tolo, tolo, idiota |
Facebook Comments