| 1 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| 2 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| – |
|
|
|
| 3 |
ai nou iúâl guét strongâr |
I know you’ll get stronger |
Sei que você vai ficar mais forte |
| 4 |
uen iú guét ôldâr, ôu |
When you get older, oh |
Quando você ficar mais velho |
| 5 |
djâst dont xrâg iór xôldârs |
Just don’t shrug your shoulders |
Só não encolha seus ombros |
| 6 |
uen iú guét ôldâr, ôu |
When you get older, oh |
Quando você ficar mais velho |
| – |
|
|
|
| 7 |
sêngs arnt ízi |
Things aren’t easy |
As coisas não são fáceis |
| 8 |
sou djâst bêlív mi nau |
So just believe me now |
Então, basta você acreditar em mim agora |
| 9 |
êf iú dont kíp êt kûl nau |
If you don’t keep it cool now |
Se você não manter a calma agora |
| 10 |
iúâl névâr mêik a saund |
You’ll never make a sound |
Você nunca fará um barulho |
| – |
|
|
|
| 11 |
ól zâ laits uêl gaid zâ uêi |
All the lights will guide the way |
Todas as luzes irão guiar o caminho |
| 12 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| 13 |
ól zâ fíârs uêl feid âuêi |
All the fears will fade away |
Todos os medos vão desaparecer |
| 14 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| – |
|
|
|
| 15 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| 16 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| – |
|
|
|
| 17 |
lív êkskiúzes âssaid |
Leave excuses aside |
Deixe as desculpas de lado |
| 18 |
spík aut iór maind nau |
Speak out your mind now |
Fale alto a sua opinião agora |
| 19 |
end dont let êt slaid |
And don’t let it slide |
E não deixe as oportunidades passarem |
| 20 |
iôr nat ól uêiz rait, nou |
You’re not always right, no |
Você nem sempre tem razão, não |
| – |
|
|
|
| 21 |
end sêngs arnt ízi |
And things aren’t easy |
As coisas não são fáceis |
| 22 |
sou djâst bêlív mi nau |
So just believe me now |
Então, basta você acreditar em mim agora |
| 23 |
dont lârn zâ rard uêi |
Don’t learn the hard way |
Não aprenda as coisas na marra |
| 24 |
djâst let mi xou iú rau |
Just let me show you how |
Apenas me deixe te mostrar como |
| – |
|
|
|
| 25 |
ól zâ laits uêl gaid zâ uêi |
All the lights will guide the way |
Todas as luzes irão guiar o caminho |
| 26 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| 27 |
ól zâ fíârs uêl feid âuêi |
All the fears will fade away |
Todos os medos vão desaparecer |
| 28 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| – |
|
|
|
| 29 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| 30 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| – |
|
|
|
| 31 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| 32 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| 33 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
| 34 |
êf iú guét t’u ríâr mi nau |
If you get to hear me now |
Se você me ouvir agora |
Apaixonada por esse site. A cada dia aprendo mais!
Parabéns!
Favor editar o título.
Alok, Zeeba e Bruno Martini ( Zeeba é o cantor e compositor)
excetente tradução, pronuncia e tudo de bom…que coisa gostosa de ouvir e aprender. parabéns…hoje e sempre.