1 |
rílên êz defêkâlt |
Healing is difficult |
A cura é difícil |
2 |
ófen rêzâlts ên sáikôussâmérêk |
Often results in psychosomatic |
Muitas vezes resulta em doença psicossomática |
3 |
ai édmêt t’u êndjóiên drâgs |
I admit to enjoying drugs |
Eu admito que aprecio drogas |
4 |
zêi guét rêd óv t’enxan |
They get rid of tension |
Eles te livram do tédio |
5 |
bórdam end stérêk |
boredom and static |
tensão e estática |
6 |
rêit zôuz édvârs said êfékts |
Hate those adverse sideeffects |
Odeio esses efeitos colaterais adversos |
7 |
fórssen zâ pípâl rúâl lóv mi t’u skérâr |
Forcing the people who love me to scatter |
Forçando as pessoas que me amam se dispersarem |
8 |
êkskíuz mi fór biên sâtch a rêpâkrêt |
Excuse me for being such a hypocrit |
Desculpe-me por ser tão hipócrita |
9 |
zâ uêi ai si êt ríli dâzânt mérâr |
The way I see it really doesn’t matter |
A maneira como eu vejo, realmente não importa |
10 |
uai dju iú kók iór réd t’u zâ said |
Why do you cock your head to the side |
Por que você vira sua cabeça para o lado |
11 |
uen iú lûk ét mi |
when you look at me |
quando você olha para mim |
12 |
uai ar mai skêls ên béd |
Why are my skills in bed |
Por que minhas habilidades na cama |
13 |
mór empórtant zen sénâti |
more important than sanity |
são mais importante do que a sanidade |
14 |
uai dju iú kók iór réd t’u zâ said uen iú lûk ét mi |
Why do you cock your head to the side when you look at me |
Por que vira sua cabeça para o lado quando olha para mim |
15 |
uai ar mai skêls ên béd |
Why are my skills in bed |
Por que minhas habilidades na cama |
16 |
mór empórtant zen sénâti |
more important than sanity |
são mais importante do que a sanidade |
17 |
t’u t’él iú zâ trus |
To tell you the truth |
Para dizer a verdade |
18 |
ai kent bêlív ai lóv iú sou mâtch |
I can’t believe I love you so much |
Eu não posso acreditar que eu te amo tanto |
19 |
sou mâtch ên fékt zét ai dont nou |
So much in fact that I don’t know |
Tanto que de fato eu não sei |
20 |
uézâr t’u uíp ór uênd mai uátch |
whether to weep or wind my watch |
se choro ou enrolo meu relógio |
21 |
ai rév a sêk sens óv ríumâr |
I have a sick sense of humour |
Eu tenho um senso de humor |
22 |
êt âmêizes mi rau points êt skórz |
It amazes me how points it scores |
Espanta-me como pontos acertam |
23 |
aim adêkt’ed t’u vais |
I’m addicted to vice |
Eu sou viciado em vice |
24 |
mai bést frends ar pûxârs mai bóifrends ar rórs |
My best friends are pushers, my boyfriends are whores |
Meus melhores amigos são traficantes, meus amigos são putas |
25 |
uai dju iú kók iór réd t’u zâ said uen iú lûk ét mi |
Why do you cock your head to the side when you look at me |
Por que vira sua cabeça para o lado quando olha para mim |
26 |
uai ar mai skêls ên béd |
Why are my skills in bed |
Por que minhas habilidades na cama |
27 |
mór empórtant zen sénâti |
more important than sanity |
são mais importante do que a sanidade |
28 |
uai dju iú kók iór réd t’u zâ said uen iú lûk ét mi |
Why do you cock your head to the side when you look at me |
Por que vira sua cabeça para o lado quando olha para mim |
29 |
uai ar mai skêls ên béd |
Why are my skills in bed |
Por que minhas habilidades na cama |
30 |
mór empórtant zen sénâti |
more important than sanity |
são mais importantes do que a sanidade |
31 |
sêmpâl t’u si uai ai bríz |
Simple to see why I breathe |
Simples de entender porque eu respiro |
32 |
nou uan bózârs mi kamplitli |
No one bothers me completely |
Ninguém me incomoda completamente |
33 |
sêmpâl t’u si uai ai bríz |
Simple to see why I breathe |
Simples de entender porque eu respiro |
34 |
nou uan bózârs mi kamplitli |
No one bothers me completely |
Ninguém me incomoda completamente |
35 |
uai dju iú kók iór réd t’u zâ said |
Why do you cock your head to the side |
Por que vira sua cabeça para o lado |
36 |
uen iú lûk ét mi |
when you look at me |
quando você olha pra mim |
37 |
uai ar mai skêls ên béd |
Why are my skills in bed |
Por que minhas habilidades na cama |
38 |
mór empórtant zen sénâti |
more important than sanity |
mais importantes do que a sanidade |
39 |
uai dju iú kók iór réd t’u zâ said |
Why do you cock your head to the side |
Por que vira sua cabeça para o lado |
40 |
uen iú lûk ét mi |
when you look at me |
quando olha pra mim |
41 |
uai ar mai skêls ên béd |
Why are my skills in bed |
Por que minhas habilidades na cama |
42 |
mór empórtant zen sénâti |
more important than sanity |
mais importantes do que a sanidade |
43 |
uêikên âp nékst t’u iú |
Waking up next to you |
acordar perto de você |
44 |
iór mórnên brés rêmainds mi óv lúci |
Your morningbreath reminds me of Lucy |
seu hálito matutino me lembra Lucy |
45 |
zâ flais ên zâ frant rums |
The flies in the frontroom |
as moscas na frente de casa |
46 |
bâz raund mai réd end trai t’u sêdus mi |
Buzz round my head and try to seduce me |
Barulho ao redor da minha cabeça e tenta me seduzir |
47 |
êf ai kantrekt êlnâs |
If I contract illness |
Se eu contrair doença |
48 |
zâ lést sêng ai uant êz t’u pés êt t’u ózârz |
The last thing I want is to pass it to others |
A última coisa que quero é passá-lo para outros |
49 |
fâkên lívs guêlt péngs |
Fucking leaves guilt pangs |
Fodendo deixa dores de culpa |
50 |
uen ai start fârguét’en zâ nêims óv mai lóvârs |
When I start forgetting the names of my lovers |
Quando eu começar a esquecer os nomes de meus amantes |
51 |
uai dju iú kók iór réd t’u zâ said uen iú lûk ét mi |
Why do you cock your head to the side when you look at me |
Por que vira sua cabeça para o lado quando você me olhou |
52 |
uai ar mai skêls ên béd mór empórtant zen sénâti |
Why are my skills in bed more important than sanity |
Por que minhas habilidades na cama são mais importantes que a sanidade |
53 |
uai dju iú kók iór réd t’u zâ said uen iú lûk ét mi |
Why do you cock your head to the side when you look at me |
Por que vira sua cabeça para o lado quando olha pra mim |
54 |
uai ar mai skêls ên béd mór empórtant zen sénâti |
Why are my skills in bed more important than sanity |
Por que minhas habilidades na cama são mais importantes que a sanidade |
Facebook Comments