1 |
aim t’eikên ól iú daun uês mi |
I’m taking all you down with me |
Eu vou levar todos vocês junto comigo |
2 |
eksplôussêv dâkt t’êipt t’u mai spain |
Explosive duct taped to my spine |
Explosivos colados à minha espinha |
3 |
nasêns gona tchêindj mai maind |
Nothing’s gonna change my mind |
Nada vai mudar minha mente |
4 |
ai uont lêssan t’u eniuans lést uârds |
I won’t listen to anyone’s last words |
Eu não irei ouvir as últimas palavras de ninguém |
5 |
zérz nasên léft fór iú t’u sei |
There’s nothing left for you to say |
Não resta nada para você falar |
6 |
sûn iú bi déd eniuêi |
Soon you’ll be dead anyway |
Logo você estará morta mesmo |
7 |
uél nou uan ríâr êz guérên aut âlaiv |
Well no one here, is getting out alive |
Bom, ninguém aqui vai sair vivo |
8 |
zês t’aim aiv ríli lóst mai maind end ai dont kér |
This time I’ve really lost my mind and I don’t care |
Agora eu realmente perdi minha cabeça e não me importo |
9 |
sou klouz iór aiz |
So close your eyes |
Então feche seus olhos |
10 |
end kês iórsself gûdbai |
And kiss yourself goodbye |
E dê adeus a sua vida |
11 |
end sênk âbaut zâ t’aims iú spent |
And think about the times you spent |
E pense sobre os momentos que você viveu |
12 |
end uát zêiv ment |
And what they’ve meant |
e o que eles significaram |
13 |
t’u mi êts nasên |
To me it’s nothing |
Pra mim isso não é nada |
14 |
aim lûzên ól mai répinês |
I’m losing all my happiness |
Eu estou perdendo toda a minha felicidade |
15 |
zâ répinês iú pênd on mai |
The happiness you pinned on my |
A felicidade que você me atribuiu |
16 |
lounlines st’êl kâmfârts mi |
Loneliness still comforts me |
A solidão ainda me conforta |
17 |
mai engâr duéls ênssaid óv mi |
My anger dwells inside of me |
Minha angústia ainda mora dentro me mim |
18 |
aim t’eikên êt ól aut on iú |
I’m taking it all out on you |
Eu vou descontar tudo em você |
19 |
end ól zâ xêt iú pût mi sru |
And all the shit you put me through |
e toda merda que você me fez passar |
20 |
sou nou uan ríâr êz guérên aut âlaiv |
So no one here, is getting out alive |
Bom, ninguém aqui vai sair vivo |
21 |
zês t’aim aiv lóst mai maind end ai dont kér |
This time I’ve lost my mind and I don’t care |
Agora eu realmente perdi minha cabeça e não me importo |
22 |
sou klouz iór aiz |
So close your eyes |
Então feche seus olhos |
23 |
end kês iórsself gûdbai |
And kiss yourself goodbye |
E dê adeus a sua vida |
24 |
end sênk âbaut zâ t’aims |
And think about the times |
E pense sobre os momentos que você viveu |
25 |
iú spent end uát zêiv ment |
You spent and what they’ve meant |
e o que eles significaram |
26 |
t’u mi êts nasên |
To me it’s nothing |
Pra mim isso não é nada |
27 |
dju iú évâr sênk bék t’u ânâzâr t’aim? |
Do you ever think back to another time? |
Você alguma vez já pensou em outros tempos? |
28 |
dâz êt brêng iú sou daun |
Does it bring you so down |
Será que isso te deixou tão mal |
29 |
zét iú sót iú lóst iór maind? |
That you thought you lost your mind? |
que você pensou ter perdido a cabeça? |
30 |
dju iú évâr uant t’u lid a long trêiâl óv dêstrâkxan |
Do you ever want to lead a long trail of destruction |
Você alguma vez quis seguir um caminho de destruição? |
31 |
end môu daun êni bûlshêt zét kanfrants iú? |
And mow down any bullshit that confronts you? |
E acabar com toda a merda que lhe preocupa? |
32 |
dju iú évâr bíld âp ól zâ smól sêngs ên iór réd |
Do you ever build up all the small things in your head |
Você alguma vez criou todas essas coisinhas na sua cabeça? |
33 |
t’u mêik uan próblâm zét éds âp t’u nasên |
To make one problem that adds up to nothing |
Para causar um problema que não adianta em nada |
34 |
t’u mi êts nasên |
To me it’s nothing |
Pra mim isso não é nada |
Facebook Comments