| 1 |
rév iórsself a méri lêrâl krêsmâs |
Have yourself a merry little Christmas, |
Tem-se um Feliz Natal, |
| 2 |
let iór rárt bi lait |
Let your heart be light |
Deixe seu coração ser leve. |
| 3 |
from nau on áuâr trâbâls uêl bi aut óv sait |
From now on, our troubles will be out of sight |
A partir de agora, nossos problemas estarão fora da vista. |
| 4 |
rév iórsself a méri lêrâl krêsmâs |
Have yourself a merry little Christmas, |
Tem-se um Feliz Natal, |
| 5 |
mêik zâ iúl-t’aid guêi |
Make the Yule-tide gay |
Faça o Yule-maré gay. |
| 6 |
from nau on áuâr trâbâls uêl bi máiâls âuêi |
From now on our troubles will be miles away |
A partir de agora os nossos problemas vão estar a quilômetros de distância. |
| 7 |
ríâr uí ar és ên ôulden deis |
Here we are as in olden days, |
Aqui estamos como nos velhos tempos, |
| 8 |
répi golden deis óv iór |
Happy golden days of yore |
Feliz dias dourados de outrora. |
| 9 |
fêisfâl frends ru ar díâr t’u âs |
Faithful friends who are dear to us |
Amigos fiéis que nos são caros |
| 10 |
guézâr níâr t’u âs uans mór |
Gather near to us once more |
Reúna perto de nós mais uma vez. |
| 11 |
sru zâ íârz uí ól uêl bi t’âguézâr |
Through the years we all will be together |
Através dos anos, todos nós estaremos juntos |
| 12 |
êf zâ fêits aláu |
if the fates allow |
se o destino permitir. |
| 13 |
ânt’êl zên |
Until then, |
Até então, |
| 14 |
uêl djâst rév t’âmórou sru sam rau |
we’ll just have tomorrow through, somehow |
que vamos ter amanhã através de, de alguma forma. |
| 15 |
ríâr uí ar és ên ôulden deis |
Here we are as in olden days, |
Aqui estamos como nos velhos tempos, |
| 16 |
répi golden deis óv iór |
Happy golden days of yore |
Feliz dias dourados de outrora. |
| 17 |
fêisfâl frends ru ar díâr t’u âs |
Faithful friends who are dear to us |
Amigos fiéis que nos são caros |
| 18 |
guézâr níâr t’u âs uans mór |
Gather near to us once more |
Reúna perto de nós mais uma vez. |
| 19 |
samdêi sûn uí ól uêl bi t’âguézâr |
Someday soon we all will be together |
Em breve estaremos todos juntos |
| 20 |
êf zâ fêits aláu |
if the fates allow |
se o destino permitir. |
| 21 |
réng a xainên star âpan zâ ráiêst bau |
Hang a shining star upon the highest bough |
Pendure uma estrela brilhante sobre o maior galho. |
| 22 |
end rév iórsself a méri lêrâl krêsmâs nau |
And have yourself a merry little Christmas, now |
E tenha um Feliz Natal, agora |
Facebook Comments